
“Cada vez que muere un poeta el mundo se vuelve tierra baldía”, escribió Daniel Mecca sobre el escritor y traductor Jorge Aulicino, que falleció a los 75 años, dejando una huella profunda en la literatura argentina. Reconocido por su obra poética y su labor periodística, se convirtió en una de las voces más influyentes de su generación.
Nacido en Buenos Aires en 1949, Aulicino desarrolló una carrera que abarcó poesía, ensayo, periodismo y traducción. Publicó más de una docena de poemarios, entre los que destacan La línea del coyote, Mar de Chukotka, pasos y Estación Finlandia y Cierta dureza en la sintaxis. Su obra se caracteriza por una mirada crítica y una escritura despojada, alejándose de certezas y consignas. Según el propio autor, la poesía no ofrece respuestas, sino que habilita preguntas.
PUBLICIDAD
Aulicino fue uno de los fundadores de la revista Diario de Poesía, un proyecto central para la renovación del campo literario en los años ochenta. A lo largo de su trayectoria, tradujo a poetas como Eugenio Montale, Cesare Pavese y Pier Paolo Pasolini, contribuyendo a la difusión de la lírica italiana en el ámbito hispanoamericano. En sus redes sociales reivindicaba constantemente el género compartiendo poemas de autores clásicos y también de quienes son prácticamente desconocidos.
La relación de Aulicino con su lengua materna, el castellano rioplatense, marcó su perfil como autor. Además, en entrevistas subrayó su desconfianza hacia los grandes relatos y las certezas que pueden proponer la política o la religión. “La poesía, para mí, está ligada a la incertidumbre, al hecho de no saber”, declaró en una conversación con el periodista Diego Rojas para Infobae Cultura.
PUBLICIDAD

Premio Nacional de Poesía en 2015, Aulicino fue una referencia ineludible para nuevas generaciones. Su trabajo como periodista en medios gráficos, como Clarín, y su intercambio constante con otros poetas ampliaron su influencia más allá del ámbito estrictamente literario.
“Para mí el valor poético se mediría en cuánto de sugestivo, de metafórico, de ciencia y alcance tiene desde el punto de vista significativo. Que la poesía cree incertidumbre es lo peor para la política, porque en tanto incierta, la política de la poesía es en definitiva antipolítica porque no ofrece ninguna certeza”, dijo en el mencionado reportaje.
PUBLICIDAD
En 2015 salió su traducción de La Divina Comedia, el clásico de Dante, que él comprendió y explicó en entrevistas y artículos. “Porque es urbana, es política. Los personajes -salvo algunos que va entremezclando, de la antigüedad clásica- son todos de la época de él, vecinos de Florencia, de Pisa, de Siena. Los Papas, algunos obispos, curas, hay frailes, incluso: ¡son todos contemporáneos!“, dijo en una nota.
Numerosos colegas y lectores manifestaron su pesar por la noticia, recordando la generosidad y el rigor de su pensamiento. Su partida deja un vacío en la literatura argentina. La obra de Jorge Aulicino continúa como testimonio de una búsqueda incansable en la palabra poética.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Desaparecido en la Segunda Guerra, regresó a Alemania un retrato histórico de Lucas Cranach el Viejo
La obra, perdida desde 1945 tras ser resguardada en una cantera durante el avance del Ejército Rojo, retrata a Federico “El sabio”, protector de Martín Lutero a comienzos del siglo XVI

Murió Slavenka Drakulic, la escritora que introdujo el feminismo en la ex Yugoslavia comunista
La autora escribió novelas y ensayos traducidos a más de 20 idiomas, muchos de ellos centrados en el destino de las mujeres, el colapso del comunismo y el auge del nacionalismo

Aseguran haber encontrado una nueva forma de detectar falsificaciones de van Gogh
Un equipo de la Universidad Politécnica Hauts-de-France ha utilizado la metrología para analizar la superficie de las pinturas como si fueran huellas dactilares

“Por favor, no termines como yo”: los padres, esos seres imperfectos que son fundamentales
No son ideales ni es sencillo su papel. ¿El padre es tenerle miedo? ¿Es la ley? ¿Es una narración de la madre? Aquí, algunas definiciones

El bourbon como hilo conductor de un viaje que une a Carver, Hemingway, Murakami y muchos más
Una visita a la destilería Jim Beam en Clermont, Kentucky, invita a recorrer la obra de autores célebres y personajes inolvidables, parte de una mitología literaria


