
El anuncio del ganador del International Booker Prize, en el que este año son finalistas las escritoras Fernanda Melchor, de México, y Gabriela Cabezón Cámara, de Argentina, se pospondrá debido a la pandemia de coronavirus, anunciaron los organizadores.
Melchor fue seleccionada por Hurrican Season (Temporada de huracanes), traducido por Sophie Hughes y publicado por New Directons Publishing. Mientras que Cabezón Cámara fue seleccionada por The adventures of Iron China (Las aventuras de la China Iron), con traducción de las académicas Fiona Mackintosh e Iona Macintyre y que salió impreso por la editorial Charco Press, fundada por la argentina Carolina Orloff.
PUBLICIDAD
Dotado con 50.000 libras (62.000 dólares, 57.000 euros), este premio que recompensa las traducciones al inglés de obras de autores de todo el mundo es la versión internacional del galardón literario más importante del Reino Unido.
El vencedor de esta edición debía conocerse el 19 de mayo, pero debido a las medidas de confinamiento el anuncio “se pospondrá hasta el verano para asegurar que los lectores puedan obtener copias de los libros preseleccionados”, informaron en un comunicado. La nueva fecha del premio, que se divide a partes iguales entre el autor y el traductor o traductores, se fijará más adelante.
PUBLICIDAD

La obra de la autora nacida en Veracruz explora cómo el trauma contribuye a nuestra manera de entender el mundo: comienza con el macabro descubrimiento de una mujer asesinada y arrastra al lector a un mundo regido por la pobreza, la violencia, la misoginia y los prejuicios en un pequeño pueblo mexicano.
En el caso, de la autora de Buenos Aires, se relata la historia de dos jóvenes mujeres que en 1872 emprende un viaje por la pampa argentina, reinventado de forma subversiva la epopeya gauchesca de Martín Fierro.
PUBLICIDAD
Es “una lectura feminista de mitos fundacionales del siglo XIX, la brutalidad y la belleza de redescubrir un mundo ya devastado”, señaló el jurado.

Las otras obras seleccionadas para esta instancia son: The Enlightenment of the Greengage Tree, de Shokoofeh Azar; Tyll, de Daniel Kehlmann; The Memory Police, de Yoko Ogawa, y The Discomfort of Evening de Marieke Lucas Rijneveld.
PUBLICIDAD
La lista de seis obras finalistas se anunció a principios de abril y “tuvo un alcance sin precedentes”, subrayaron sus organizadores. Sin embargo, según los organizadores del premio “el acceso a los libros en la actualidad es problemático” debido al confinamiento.
Por lo que, buscando dar “mayor respaldo a autores, traductores, editores y vendedores de libros en este difícil momento” marcado por una “grave interrupción en la distribución de libros”, decidieron posponer el anuncio del galardón “para garantizar que los finalistas, y en última instancia el ganador, puedan ser homenajeados en un momento en que la lectura de estas excepcionales novelas sea más fácil para todos”.
PUBLICIDAD
SIGA LEYENDO
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Leo a J. M. Coetzee desde hace dos décadas y esta semana lo tuve enfrente: quise llorar y agradecerle, pero elegí no hacerlo
La charla con el escritor sudafricano premio Nobel, el pasado martes en la Feria del Libro, dejó una serie de sensaciones e impresiones personales que vale la pena compartir

Federico Andahazi: “La grieta cambió, lectores que disentían conmigo han vuelto a acercarse”
El escritor, que presenta su novela ‘El prisionero del yerbatal’, asegura que nunca vivió situaciones tensas por su postura política. “Tal vez porque mi producción literaria es anterior a todo eso”, reflexiona

Último fin de semana de la Feria del Libro: 5 recomendaciones para elegir buena literatura infantil
Esta es una lista de buenas oportunidades para sumar lecturas con compromiso, personajes divertidos y primeras novelas ideales para quienes están creciendo

La Bienal de Venecia, el mayor escenario de arte del mundo, tiene 8 pabellones que causan sensación
Artistas de renombre, performances audaces y espacios inesperados transforman la ciudad en un laberinto de debate y sorpresa, donde se encuentran la innovación y la controversia

El premio Nobel Mo Yan ya está en Buenos Aires: “Gracias Argentina por Borges y Cortázar, por Maradona y Messi”
En un acto realizado en el Salón Dorado del Teatro Colón, el escritor chino recibió el título de “huésped de honor de la ciudad” y en su breve discurso habló más de fútbol que de literatura


