
Durante este martes por la mañana, la Universidad de Chile confirmó la noticia de la muerte del escritor chileno Antonio Skármeta, a sus 83 años. Reconocido a nivel mundial, el nombre de Skármeta trascendió a escala mundial con la película El cartero (Il postino, 1994), dirigida Michael Radford y protagonizada por Philippe Noiret, Massimo Troisi y Maria Grazia Cucinotta. La película tuvo cinco nominaciones a los premios Oscar de 1995 (película, director, actor, guion adaptado y banda de sonido) y obtuvo el premio a la música original, compuesta por el argentino Luis Bacalov.
Skármeta es uno de los autores más importantes de la narrativa chilena del siglo XX, parte de la llamada “Generación de 1960″ que compartió con Poli Délano, Fernando Jerez, Jaime Hagel y Mauricio Wacquez, protagonistas culturales de un tiempo de cambio en su país, de la presidencia de Arturo Frei Montalva en 1964 hasta la victoria del socialista Salvador Allende en 1970. En ese contexto político y social, desarrolló su carrera literaria, impulsada por su padre, quien lo motivó a estudiar Filosofía en la Universidad de Chile. Con una beca Fulbright, completó un postgrado en la Universidad de Columbia, en Nueva York.
PUBLICIDAD
Fue galardonado en 2014 con el Premio Nacional de Literatura en Chile y en 2015 ingresó como miembro a la Academia Chilena de la Lengua. Un año después, en 2016, fue sometido a una operación debido a un cáncer estomacal. Su última obra publicada fue el libro de cuentos Libertad de movimiento (2015).
Luego del golpe de estado de Augusto Pinochet en septiembre de 1973, Skármeta se exilió en Argentina y luego en Alemania, donde siguió vinculado al ámbito cultural. Trabajó en guiones cinematográficos y fue profesor en la Academia Alemana de Cine y Televisión de Berlín Occidental. Durante estos años, publicó su primera novela, Soñé que la nieve ardía (1975).
PUBLICIDAD
A principios de la década de 1990, Skármeta regresó a Chile y fundó el taller literario “Heinrich Böll” en el Instituto Goethe de Santiago. En 1992, inició su el programa televisivo El Show de los Libros, transmitido por Televisión Nacional de Chile durante una década. En este espacio, entrevistó a destacados personajes como Nicanor Parra, Pedro Lemebel, Mauricio Redolés y Pablo Simonetti.
Durante el mandato del presidente Ricardo Lagos, entre 2000 y 2006, Skármeta ejerció como embajador de Chile en Alemania, sin dejar de lado su producción literaria. Entre sus títulos más destacados de esa época figuran La chica del trombón (2001) y El baile de la victoria (2003), novela que lo hizo acreedor del Premio Planeta.
PUBLICIDAD

La historia detrás de “El cartero”
“¿Cómo es conocer a un poeta?”, preguntaba con nerviosismo Mario Jiménez, un joven cartero de Isla Negra, que había aprendido a soñar con cada carta que entregaba. Aún no conocía a Pablo Neruda, pero ese encuentro cambiaría su vida para siempre. Así comienza una de las novelas más queridas de la literatura chilena: El cartero de Neruda. Y fue esa historia la que consagró a Antonio Skármeta como uno de los grandes narradores latinoamericanos de su tiempo.
Todo comenzó en los años del exilio. Skármeta, en Alemania Occidental, ideaba un guion de cine. Su nostalgia por la patria le inspiraba una trama que uniera la poesía, el amor y el mar. Neruda era el telón de fondo inevitable: su figura gigante, mítica, un símbolo de esa Chile que estaba perdiendo tras el golpe militar. El guion se convirtió en película: Ardiente paciencia, estrenada en 1983 y dirigida por el propio Skármeta. Fue un éxito inesperado, una obra que resonó en los festivales internacionales.
PUBLICIDAD

Pero la historia no terminó allí. Skármeta sabía que ese romance entre el humilde cartero y la poesía tenía una vida más larga. Así nació la novela, El cartero de Neruda, publicada poco después. Un relato sencillo, pero cargado de emoción, de política y de poesía. El libro fue un fenómeno. En sus páginas, Mario se transforma, aprende a través de las metáforas de Neruda a enamorar a Beatriz González, una joven del pueblo. Neruda, anciano, afectado por sus últimos días en Isla Negra, le enseña al joven que la poesía no solo está en los versos, sino en la vida misma.
La película agigantó su figura y su prestigio como escritor. Gracias a eso, su novela fue traducida a múltiples idiomas, y su nombre se unió al de autores chilenos como Gabriela Mistral, Pablo Neruda e Isabel Allende. El cartero de Neruda es, en esencia, una carta de amor a Chile y a la poesía, pero también una reflexión sobre cómo las palabras pueden cambiar el destino de una persona. “Mis personajes son personas comunes que viven situaciones extraordinarias”, dijo en una entrevista. Y Mario Jiménez, ese cartero sencillo, es el mejor ejemplo de ello. Con su bicicleta, recorriendo los polvorientos caminos de Isla Negra, Mario no solo entregaba cartas; entregaba vida.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Messi cumple 39 años: diez libros para conocerlo bien
El repaso reúne obras sobre la infancia en Rosario, la intimidad familiar, el paso por Barcelona, la selección y el presente en Miami, con autores que lo narran desde la biografía hasta el relato breve

Michael Caine cedió su voz para un audiolibro de “La Odisea” narrado con IA
La obra de Homero sumó una versión sonora creada con tecnología y el permiso del intérprete de 93 años, en un lanzamiento independiente que se adelanta al estreno en cines del 17 de julio

Un Picasso millonario apareció en un operativo antidrogas cerca de París
La pieza, validada pero aún sin difusión oficial, pertenece a la deseada serie en la que representó a Marie-Thérèse Walter y su valor rondaría “decenas de millones de euros”

John Lennon, músico inglés: “Si todo el mundo exigiera la paz en lugar de otro televisor, entonces habría paz”
A más de medio siglo de una de las declaraciones más punzantes del líder de los Beatles en Montreal, un repaso por el origen de la frase, el libro que la rescató del archivo oral y la vigencia de una advertencia que predecía la anestesia del consumo frente a la tragedia humanitaria

Tips de ortografía: fan zone, alternativas en español
La Real Academia Española promulga normas para fomentar la unidad idiomática del mundo hispanohablante



