Hay muchas veces que el vivo en un programa de TV juega una mala pasada y deja mal parados a los protagonistas. Precisamente eso fue lo que le pasó a Carlos Varela, presidente de la Confederación Argentina de Rugby League, en una entrevista en la que tuvo que improvisar de traductor.

Desde el predio del Instituto Superior de Educación Física (ISEF) en Buenos Aires, el cronista del programa La Hora de las Instituciones se encontró con Varela y un invitado especial para hablar de las distintas novedades que rodean al Rugby 13 (modalidad diferente al tradicional Rugby XV o Rugby Unión y mucho menos popular).

Tras explicar brevemente aquellas reglas y características que diferencian a su deporte del Rugby Unión (que practican Los Pumas y distintos clubes a lo largo del país), como la menor cantidad de jugadores por equipo y la no presencia de formaciones como el ruck, maul y scrum, el dirigente presentó a Lee Addison, entrenador australiano que viajó hacia Argentina para dar distintas clínicas sobre el deporte.

Varela comentó que acompañó a Addison a distintos puntos del país como Concordia, Hurlingham, el predio de Camioneros en 9 de Abril y la Ciudad Autónoma de Buenos Aires para dar distintas charlas y entrenamientos para enseñar acerca del Rugby League.

Cuando llegó el momento de hablar con el oceánico, el cronista le pidió al mandatario que oficiara como intérprete y que le transmitiera sus palabras en inglés al visitante. "Le podés transmitir que es un orgullo contar con Lee y toda su experiencia a nivel mundial y que estamos muy agradecidos aquí en Argentina", fueron las palabras del reportero.

Sin embargo, Varela titubeó en el momento de transmitir el mensaje en la lengua anglosajona y el momento quedó registrado ante las cámaras. Las imágenes no tardaron en hacerse virales en las redes sociales.

Seguí leyendo: