
El escritor, ensayista y profesor argentino Enrique Lynch, murió a los 72 años en España, donde residía, confirmaron familiares en redes sociales.
Hijo de la escritora Marta Lynch y descendiente de Benito Lynch, su tío abuelo, el pensador tuvo una destacada carrera en el país europeo, donde publicó más de una decena de obras y se desempeñaba como crítico cultural.
PUBLICIDAD
Lynch abandonó su formación St. Andrew’s Scots School para estudiar en el Colegio Nacional de Buenos Aires por motu propio, instituto que le otorgó la Medalla de Oro en Historia, Premio Sauberán de 1966. En la Universidad de Buenos Aires obtuvo su título en la licenciatura en Filosofía y se hizo editor, pero tras el golpe de estado del ’76 se exilió en España.
En Barcelona, despegó su carrera profesional como editor, y fue director editorial de Gedisa durante una década, asesor de Carlos Barral en la desaparecida Argos-Vergara, director de Muchnik Editores (hoy, El Aleph Editores) y miembro del consejo editorial de Ediciones Destino. Además, coordinó traducciones al español de trabajos inéditos de George Steiner, Gianni Vattimo, Marshall Sahlins, Lipovetsky y Clifford Geertz, y realizó traducciones propias de Thomas Hobbes, François Lyotard, Michel Foucault, entre otros. Al mismo tiempo, comenzó a desempeñarse como crítico cultural en diferentes medios, siendo el último el diario El País, donde era columnista y crítico de su suplemento cultural Babelia.
PUBLICIDAD

Tras una beca, obtuvo el Diplôme d'Études Approfondis en la Universidad de París I Panthéon-Sorbonne y su regreso a España viró su interés del pensamiento político por la teoría del discurso y la teoría literaria.
Su primer libro fue su tesis Hobbes: La gramática de la obediencia, aunque comenzó a ser reconocido por La lección de Sheherezade: Filosofía y narración, obra que obtuvo un inmediato reconocimiento y fue finalista del Premio Anagrama de Ensayo y primer finalista del Premio Nacional de Ensayo, de 1987. Esta pieza se produce en un momento muy difícil de su vida, tras el suicidio de su madre.
PUBLICIDAD

Luego llegarían El merodeador: Tentativas sobre filosofía y literatura (1988), Dioniso dormido sobre un tigre: A través de Nietzsche y su teoría del lenguaje En 1997, sale Prosa y circunstancia, su título más popular un, ejercicio literario donde a través de relatos a menudo autobiográficas desarrolla treinta y tres modelos diferentes de prosa ensayística. A este título le seguirían La televisión: El espejo del reino; In-moral: Historia, identidad, literatura, Filosofía y/o literatura: Identidad y/o diferencia: Cuatro lecciones y Nubarrones: Breviario intermitente.
En 2014 publica una compilación de ensayos breves originariamente aparecidos en formato digital en la sección “El Nubarrón” de la revista Las Nubes, espacio que co-fundó. Hace pocas semanas había salido Ensayo sobre lo que no se ve, una originalí aproximación a la evolución del concepto de imagen en Occidente.
PUBLICIDAD
SIGA LEYENDO
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Cartas selladas con lápiz labial: revelan un romance secreto entre Frida Kahlo y la pintora Jacqueline Lamba
La correspondencia apareció en una biografía de la artista surrealista francesa, esposa de André Breton, tras décadas de versiones sin pruebas

La mayor retrospectiva de Ana Mendieta toma el Tate Modern
El museo londinense inaugura una gran muestra con unas 120 piezas de la creadora cubano-estadounidense, un recorrido ambicioso por su universo visual que incluye cine, escultura, pintura, dibujo y fotografías poco vistas

Helena Blavatsky, ocultista rusa: “Hombres, partidos, sectas y escuelas son efímeras; tan sólo la Verdad es eterna y suprema”
En 1877, esta emblemática mística, una figura magnética y controversial, sacudió los cimientos del pensamiento occidental con “Isis sin velo”. Un recorrido por su visión del mundo a través de su máxima más célebre, donde la búsqueda del conocimiento universal desafía el paso del tiempo, la religión dogmática y la ciencia de su época

Cómo se escribe: de última hora, no last minute
La Real Academia Española tiene como principal función el velar por la lengua española ante su continua adaptación a las necesidades de los hablantes

Detrás de la épica aventura de Christopher Nolan en seis países para llevar “La Odisea” a la gran pantalla
La adaptación del icónico libro llega a salas con una producción de 91 días, barcos reales en mar abierto y un enfoque de realismo para un relato de 3.000 años



