
El director francés François Ozon se ha atrevido a hacer lo que muchos otros cineastas han evitado: adaptar para la gran pantalla uno de los clásicos más leídos de la literatura francesa, El extranjero de Albert Camus.
El director de 8 mujeres dijo esta semana que redescubrió la novela de Camus de 1942 después de haberla leído por primera vez en la escuela, como tantos otros adolescentes franceses, pero sin comprender realmente su significado absurdo más profundo.
PUBLICIDAD
“Me sorprendió leerla porque el libro seguía siendo tan fuerte, tan poderoso, tan misterioso, y por eso me emocioné”, dijo Ozon a los periodistas en el Festival de Cine de Venecia, donde El extranjero se estrenó el martes.
“Fue un gran desafío porque cuando decidí hacerlo, muchos franceses me dijeron: ‘Es mi libro favorito, tengo curiosidad por ver qué harás’, así que fue una gran presión”.
PUBLICIDAD
Ozon dijo que era crucial aportar una visión más contemporánea a la novela, que transcurre en la Argelia de los años 30 bajo el colonialismo francés, donde Meursault, el protagonista francés nacido en Argelia, mata a un hombre árabe, que nunca es nombrado en el libro.

Era “imposible” que la víctima árabe permaneciera sin nombre, dijo Ozon, quien le da un nombre en la película y desarrolla el personaje de su hermana, cuyo honor el hombre asesinado intentó defender.
PUBLICIDAD
“Era importante dar un nombre a este hombre que está muerto porque durante el juicio (de Meursault), nunca se habla de él”, dijo.
Afirmó que esa elección era “política, especialmente hoy en día, donde hay una verdadera invisibilidad de las víctimas en Gaza, por ejemplo”.
La única otra versión cinematográfica conocida de El extranjero, cuya adaptación teatral es un clásico en los teatros franceses, es una película de 1967 del maestro italiano Luchino Visconti protagonizada por Marcello Mastroianni.
PUBLICIDAD
Ozon dijo que le comentó a Catherine, la hija de Camus, que una adaptación demasiado fiel del libro —como cree que hizo Visconti— no funcionaría.
“Le dije: ‘Tenemos que mirar la historia con los ojos de hoy. Es imposible seguir el libro como alguien en 1942’”, dijo a AFP.
PUBLICIDAD
Tensiones coloniales
Rodada en Marruecos y protagonizada por Benjamin Voisin como el desapegado Meursault —quien es condenado a ser decapitado por su crimen—, El extranjero de Ozon está ambientada bajo un sol cegador y filmada en blanco y negro.
“Para mí era bastante obvio rodar en blanco y negro, para mostrar el sol... para tener algo muy abstracto, muy puro y que los colores no distrajeran”, dijo Ozon.
PUBLICIDAD

La película comienza con imágenes de archivo de Argel: imágenes de la adinerada élite francesa blanca en Argelia contrastadas con las de los argelinos, que insinúan las tensiones que bullían justo bajo la superficie del dominio colonial.
“Quería ser realista sobre la situación en Argelia. Quería mostrar ambas comunidades. Quería mostrar que estas dos comunidades viven una al lado de la otra”, dijo.
PUBLICIDAD
The Hollywood Reporter dijo que el clásico de Camus “funciona espléndidamente en la página, pero no necesariamente se traduce bien a la pantalla”.
Sin embargo, señaló que la nueva adaptación de Ozon “acierta en muchas, muchas cosas”.
Variety la calificó como “un retrato soberbio del desapego”.
Fuente: AFP. Fotos: prensa Festival de Venecia.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
La National Portrait Gallery retiró una obra sobre Churchill por una frase sobre Bengala: “Hay una presión enorme sobre los artistas”
La instalación de Helen Cammock salió antes de tiempo después de una semana de críticas por una referencia a la hambruna de 1943, un episodio histórico que sigue generando un fuerte choque de miradas

Marc Bloch entra al Panteón: Francia honra al historiador que desafió a los nazis
Homenaje en París al intelectual asesinado por la Gestapo, en una ceremonia impulsada por Emmanuel Macron que reconoce su aporte académico y su papel en la Resistencia francesa

Frida Kahlo llega al Tate Modern y ya es récord de venta de entradas
La retrospectiva sobre la artista mexicana abre el 25 de junio con más de 41.000 boletos colocados por adelantado, una cifra histórica para el museo y una señal del furor que sigue despertando
Pablo Neruda, escritor chileno: “El niño que no juega no es niño, pero el hombre que no juega perdió para siempre al niño que vivía en él”
Las memorias póstumas del gran poeta latinoamericano revelan una declaración de principios oculta entre sus colecciones de juguetes. Una lección filosófica sobre la resistencia lúdica frente a la rigidez del mundo adulto y el dolor de la historia

Ortografía y redacción: en caso de que, no en caso que
La Real Academia Española se ha convertido en la institución más relevante para fomentar la unidad idiomática del mundo hispanohablante

