
El Ministerio de Educación (Minedu) ha dado un paso decisivo para la preservación de las lenguas originarias en peligro de desaparición. En el marco de la Semana de la Educación Intercultural Bilingüe (EIB), la cartera presentó materiales pedagógicos destinados a la enseñanza de estas lenguas en todo el país. La iniciativa, que busca rescatar idiomas amenazados, también pretende fortalecer la identidad cultural y garantizar el desarrollo integral de los estudiantes, según explicó Marcelino Galindo Vivanco, director de la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe del Minedu, a la agencia Andina.
Durante 2025, el Minedu atendió estudiantes que hablan 12 de las 17 lenguas consideradas en riesgo de extinción, distribuidas en regiones como Loreto, Ucayali, Madre de Dios, Lima Provincias y Junín. Entre estas lenguas se encuentran:
- Maijiki: 79 estudiantes
- Arabela: 232 estudiantes
- Ikitu: 252 estudiantes
- Amahuaca: 271 estudiantes
- Ese Eja: 299 estudiantes
- Bora: 337 estudiantes
- Kawki: 371 estudiantes
- Harakbut: 409 estudiantes
- Shiwilu: 475 estudiantes
- Kapanawa: 492 estudiantes
- Murui Muinani: 772 estudiantes
- Quechua Wanka: 33 380 estudiantes (la mayor población escolar del grupo)
En el país existen 48 lenguas originarias, de las cuales el Minedu ofrece actualmente servicios educativos con materiales pedagógicos en cuarenta y dos, incluyendo seis variedades de quechua. Las 12 lenguas en riesgo forman parte de este grupo. Galindo Vivanco aseguró a Andina que el objetivo esencial es garantizar una atención educativa con pertinencia lingüística y cultural para niños y adolescentes de pueblos originarios, lo que incluye la entrega de materiales adaptados a cada contexto.

Brecha docente y desafíos interculturales
El sistema de Educación Intercultural Bilingüe cuenta con veintiséis mil cuatrocientas veintidós instituciones educativas, que reciben a un 1,203,697 estudiantes que hablan alguna de las cuarenta y ocho lenguas registradas. Este servicio es posible gracias a 106 mil 039 docentes.
Sin embargo, Galindo Vivanco reconoció a Andina que este número es insuficiente: “Si bien es cierto en el registro tenemos un poco más de 100.000 docentes bilingües, ellos no necesariamente tienen formación pedagógica EIB. Entonces, la brecha que tenemos ahora es la formación EIB. No precisamente docentes que hablan lengua originaria. Necesitamos un poco más de 20.000 docentes con este tipo de formación”.
El funcionario subrayó la urgencia de que universidades e institutos superiores ofrezcan especialidades en comunicación intercultural bilingüe o docencia de primaria intercultural bilingüe. Para cubrir la demanda, no basta con dominar la lengua originaria, sino que debe sumarse la comprensión de un enfoque intercultural consistente con la currícula nacional.

Fortalecer la educación en lenguas originarias aporta de manera significativa al desarrollo de la identidad cultural y la autoestima de los estudiantes, condiciones indispensables para un mejor rendimiento académico. “El menor que tiene desarrollada su identidad cultural y lingüística, es un niño que tiene alta autoestima y la autoestima es una condición indispensable para mejores aprendizajes. Si yo me siento bien conmigo mismo, puedo aprender cualquier temática que el profesor está compartiendo conmigo, pero si no me acepto como tal y mi identidad cultural lingüística no está bien desarrollada, estoy en desventaja para aprender como cualquier otro niño”, sostuvo Galindo Vivanco ante Andina.
Educación bilingüe y respaldo internacional
Galindo Vivanco afirmó que la educación bilingüe fomenta el pensamiento crítico y complejo, una razón fundamental por la que muchos países de Europa y Asia promueven el bilingüismo o multilingüismo. “Ningún sistema educativo en el mundo forma a sus niños en una sola lengua. Los países, por ejemplo, de Europa o Asia forman a sus niños en cuatro, cinco o seis lenguas porque el manejo de las lenguas está directamente relacionado al desarrollo del pensamiento”, detalló a Andina. En esa línea, la Unesco respalda activamente la educación intercultural como parte de su compromiso con la diversidad cultural, el desarrollo sostenible y la inclusión, promoviendo la comprensión de la realidad desde diversas visiones.
El veintiocho de noviembre es el día central de la Semana de la EIB, fecha que conmemora la aprobación de la Resolución Suprema N.° 909, del veintiocho de noviembre de mil novecientos cincuenta y dos, la cual autorizó el primer curso de capacitación para alfabetizadores nativos de la selva. Este hecho marcó el inicio de la formación de maestros bilingües en el país.

El ministro de Educación, Jorge Figueroa, resaltó que, gracias a estos esfuerzos, la cobertura educativa del sector se ha ampliado a cuarenta y cinco de las cuarenta y ocho lenguas originarias del Perú, aunque actualmente solo se brindan servicios con materiales pedagógicos en cuarenta y dos, incluida media docena de variedades de quechua.
Más Noticias
Francesca Montenegro revela que Adrián Villar volvió al lugar donde atropelló a Lizeth Marzano en bicicleta: “Me dijo que no vio nada”
El testimonio surge en medio del análisis de chats y desplazamientos del joven después del violento impacto que provocó la muerte de la seleccionada de apnea de buceo libre en San Isidro

Resultados de la Liga Peruana de Vóley 2025/2026: así quedaron los partidos de la fecha 8 - fase 2
San Martín ganó, aunque con polémica, y le puso presión a Alianza Lima, que luego se impuso ante Universitario en el clásico moderno y recuperó el primer lugar de la tabla de posiciones

Tabla de posiciones de la Liga Peruana de Vóley 2026: así van los equipos tras la fecha 8 de la Fase 2
Alianza Lima y Universitario protagonizarán el choque más atractivo de la jornada. Pero al final el triunfo fue para las ‘blanquiazules’, que recuperaron el liderato ante la presión de San Martín

Tabla de posiciones de la Liga 1 Perú 2026: así van los equipos tras la fecha 5 del Torneo Apertura
Alianza Lima es líder invicto del campeonato tras imponerse ante UTC. Sporting Cristal sigue irregular y cayó con Sport Huancayo. Y Universitario sufrió para conseguir los puntos

Francesca Montenegro explica chats sobre ‘peces gordos’ para defensa de Adrián Villar: “Un abogado de peso para que lo ayude”
La influencer y sus padres respondieron por los chats difundidos en televisión donde se mencionaba conseguir abogados influyentes para su exenamorado investigado por el atropello mortal



