
El recorrido de la primera novela de la argentina Ariana Harwicz, desde luego, es digno de estudio. Cuando la escribió nadie la quería publicar, la propia autora la sacó adelante pidiendo dinero, el texto comenzó a generar interés dentro de los círculos literarios, se adaptó al teatro, se tradujo al inglés y quedó finalista al Premio Brooker Internacional.
Ahora, se ha convertido en en una película producida por Martin Scorsese y protagonizada por Jennifer Lawrence y Robert Pattinson titulada Die, My Love, que se presentó en el pasado Festival de Cannes y que se ha proyectado en el reciente Festival de San Sebastián para celebrar el premio Donostia a la intérprete estadounidense.
PUBLICIDAD
En definitiva, una obra que, en sus orígenes, se enfrentó a obstáculos de todo tipo para terminar logrando trascender tanto fronteras como tabúes y consolidándose como un fenómeno literario y cultural de alcance internacional.
La intrahistoria de la publicación de ‘Matate, amor’
En 2012, Ariana Harwicz prácticamente se ‘autopublicó’ Matate, amor en el sello independiente Paradiso, en la ciudad de Buenos Aires. Ante la falta de recursos, recurrió a un préstamo de su padre para costear la edición de los primeros trescientos ejemplares.
PUBLICIDAD
La tirada inicial, marcada por numerosas erratas, fue interpretada por algunos lectores como un gesto experimental, aunque en realidad respondía a las limitaciones de la autoedición. La novela, que explora una visión transgresora de la maternidad, el erotismo y la vida en pareja, pronto comenzó a circular en el ámbito de la cultura independiente argentina.

El impacto fue amplificándose, poco a poco, con el paso de los años. En 2017, la editorial Mardulce reeditó la obra, y en marzo de 2018 se estrenó una adaptación teatral, bajo la dirección de Marilú Marini y con Érica Rivas como protagonista.
PUBLICIDAD
Ese mismo año, la versión inglesa de la novela, titulada Die, My Love y traducida por Sarah Moses y Carolina Orloff para Charco Press, fue nominada al Premio Booker. Este reconocimiento internacional abrió nuevas puertas: la novela fue traducida a veinticinco idiomas y logró ingresar en mercados editoriales tradicionalmente inaccesibles, como el chino, el japonés y el escandinavo.
‘Dy, my Love’: su salto al cine
El salto al cine se concretó cuando el productor y director estadounidense Martin Scorsese y la actriz Jennifer Lawrence adquirieron en 2019 los derechos de adaptación, tras recibir la recomendación de un grupo de lectores.
PUBLICIDAD
La directora escocesa Lynne Ramsay llevó la historia a la gran pantalla bajo el título Die, My Love, con Jennifer Lawrence y Robert Pattinson en los papeles principales. La película, que compitió por la Palma de Oro en el pasado Festival de Cannes y fue recibida con una ovación de varios minutos al finalizar su proyección.
Harwicz, quien reside en Francia, asistió al estreno y expresó su asombro ante la fidelidad y radicalidad de la adaptación: “Hicieron el libro, realmente”. La autora destacó la cercanía de la película con su novela, aunque señaló que la obra original se sostiene en el monólogo, mientras que la versión cinematográfica opta por las elipsis y una estructura no convencional.
PUBLICIDAD

El recorrido de Matate, amor no ha estado exento de controversias. El algoritmo de las redes sociales censuró en varias ocasiones a la autora y a sus lectores por considerar el título una instigación al suicidio. Además, la novela fue citada en un juicio en Francia como “ejemplo de que una novela en la que el personaje odia la maternidad, vuelve mala madre a la autora”, según relató la propia Harwicz.
Trilogía de la pasión
El éxito de Matate, amor impulsó la publicación de la “trilogía de la pasión”, que incluye también La débil mental y Precoz, reunidas en un solo volumen por la editorial Anagrama en 2022.
PUBLICIDAD
Harwicz, en el prólogo de esa edición definió cómo fue el proceso de escritura de este libro: “durmiendo con el enloquecedor llanto del bebé encima, mirando a los gatos bajo la escarcha, con roedores desfilando por la casa, con el AJJJAJJJ de una lechuza que escupía los cerebros que no podía deglutir y sin saber que estaba escribiendo una novela, sin ser nada, mucho menos escritora”. La autora subrayó que ninguna edición de la obra fue corregida o alterada por editores, con el objetivo de preservar la autenticidad de la escritura original.
Ahora, Anagrama publica este libro radical sobre la depresión posparto que se basa en algunas sensaciones de locura que tuvo la propia escritora durante ese periodo de su vida.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
La conexión española de Nicholas Galitzine, la nueva estrella de ‘He-Man y los Masters del Universo’: “Empecé a soñar en español”
El joven actor da vida al icónico personaje en esta superproducción que aterriza hoy en cartelera
Netflix detiene el rodaje de la película de Denzel Washington sobre Aníbal por problemas de presupuesto
El actor prepara junto a Atoine Fuqua una película en torno al histórico general que se enfrentó a Roma

‘Scary Movie’ llega a los cines: en qué plataformas se pueden ver las anteriores entregas de la saga cómica
La sexta entrega de la franquicia paródica aterriza en salas esta semana

‘La Odisea’ tendrá una clasificación R (contenido restringido para menores) en Estados Unidos, al igual que ‘Oppenheimer’
La nueva película de Christopher Nolan, a pesar de entrar en esta categoría, se prevé como uno de los grandes acontecimientos cinematográficos del verano

La reflexión de Oscar Wilde sobre las relaciones: “Cuando un hombre ha amado a una mujer, hará cualquier cosa por ella, excepto seguir amándola”
El dramaturgo irlandés plasmó en una de sus obras más conocidas una reflexión sobre el amor



