
En un mundo regido por la inmediatez parecería que la ortografía ha dejado de tener importancia, sin embargo, el escribir textos con coherencia y sin erratas siempre será benéfico en todos los ámbitos.
En lo laboral, el escribir de forma correcta deja ver a los demás las habilidades y conocimientos que una persona posee; además, ayuda a construir una imagen óptima a través de la cual puedes parecer más serio y confiable. El tener errores de ortografía y sintaxis pueden, por el contrario, dar un pensamiento negativo que te haría parecer descuidado o poco preparado.
Por otro lado, el tener la capacidad de hacer un texto bien escrito habla también de la personalidad, al mostrar interés por siempre construir un buen puente de comunicación con los interlocutores.
Aunque escribir bien no es una tarea sencilla, requiere de mucha práctica y de conocer las estructuras de la lengua, por lo que leer puede ser un gran apoyo para la riqueza del léxico.
En este sentido, la Real Academia Española (RAE) se ha convertido en la institución más relevante para la regularización lingüística, a través de la promulgación de normas para fomentar la unidad idiomática del mundo hispanohablante.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu), una institución sin ánimo de lucro que tiene como objetivo el impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación, se ha aliado con la RAE y emite en su página web y de manera constante diversas recomendaciones para que los ciudadanos puedan resolver sus dudas sobre cómo se escribe correctamente cierta palabra, cómo se usa una expresión o tips de temáticas varias.
Usos y ejemplos de curri

La voz curri es una adaptación adecuada del extranjerismo curry , en referencia a un condimento.
En la prensa puede verse frecuentemente la forma inglesa: «No estamos muy acostumbrados a tomar pescado con curry y deberíamos», «¿Dónde se encuentra el mejor curry de España?» o «Los investigadores invitaron a los participantes a regresar al laboratorio para un almuerzo gratuito de varios platos de curry».
Para aludir al condimento procedente de la India que mezcla diversas especias en polvo, el Diccionario de la lengua española recoge curri . Se trata del mismo proceso de adaptación de extranjerismos acabados en -y , por el que se sustituye esta letra por -i , que se aplica en ferri , derbi , penalti o poni , por ejemplo.
Su plural es curris , no currys , forma que no es ni española ni inglesa. Tampoco es adecuado el singular currie , usado a veces a partir del plural inglés curries , de acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas : «Si te gusta el curri, no dejes de probar este plato», no «Si te gusta el currie, no dejes de probar este plato».
Por ello, en los ejemplos del principio se podría haber escrito «No estamos muy acostumbrados a tomar pescado con curri y deberíamos», «¿Dónde se encuentra el mejor curri de España?» y «Los investigadores invitaron a los participantes a regresar al laboratorio para un almuerzo gratuito de varios platos de curri».
Si se mantiene el extranjerismo curry , lo apropiado es resaltarlo con cursiva o, si no es posible, con comillas.
¿Qué hace la RAE?
Fundada en Madrid en 1713 por iniciativa del octavo marqués de Villena, Juan Manuel Fernández Pacheco y Zúñiga, la RAE es la institución que busca preservar el buen uso y la unidad de una lengua en permanente evolución y expansión.
Sus más recientes estatutos (actualizados en 1993), establecen que la función principal de la Real Academia es “velar por que la lengua española, en su continua adaptación a las necesidades de los hablantes, no quiebre su esencial unidad”.
Este compromiso se ha plasmado en la denominada política lingüística panhispánica, compartida con las otras 22 corporaciones que forman parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), creada en México en 1951.
Actualmente, la institución está constituida por 46 académicos, entre ellos el director y los demás cargos de la Junta de Gobierno, elegidos para mandatos temporales.
Una de las críticas que se le han hecho a la RAE es su negativa a reconocer palabras o expresiones que han surgido entre las generaciones más jóvenes, sobre todo a raíz de la aparición de las redes sociales. Una de las polémicas más recientes es el reconocimiento del lenguaje inclusivo.
Sin embargo, en el 2020 optó por lanzar el Observatorio de Palabras, un repositorio digital que ofrece información sobre palabras o acepciones de palabras y expresiones que no aparecen en el Diccionario de la Lengua Española (DLE), pero que han generado dudas en cuanto a su uso, tales como neologismos, extranjerismos, tecnicismos, regionalismos, entre otros.
La información contenida en el Observatorio es provisional al no estar contemplada en las obras académicas, por lo que puede verse modificada y cambiar con el paso del tiempo, pero ello no implica que se acepte su uso.
Últimas Noticias
La mirada íntima y sin límites de Sofia Coppola al proceso creativo de Marc Jacobs
El documental ‘Marc by Sofía’ aborda la evolución estética y personal del diseñador de moda estadounidense, entre anécdotas familiares y una declaración de amistad

Leonardo Sbaraglia, ‘alter ego’ de Almodóvar en ‘Amarga Navidad’: “Bienvenidos los directores que te llevan al límite cuando saben lo que quieren”
El actor argentino protagoniza la última película del director, poniéndose en la piel de un creador obsesionado con hacer una gran obra, aunque eso haga daño a la gente que lo rodea

La cartografía sentimental de Alfredo Bryce Echenique, entre París, Madrid y Perugia
El análisis de obra del escritor peruano y su relación con distintas ciudades europeas pone de relieve el impacto que estos entornos tuvieron sobre su estilo y formación personal

¿Jacques Lacan está vivo? La aparición de un seminario inédito revoluciona el psicoanálisis
La reciente publicación de un curso clave del disruptivo profesional y pensador reactiva el debate sobre la práctica del análisis y confirma la vigencia de sus ideas

El influjo de la teoría del gran reemplazo y sus ecos en la política contemporánea
El académico estadounidense Ibram X. Kendi aborda las raíces históricas y el auge actual de una idea que señala a las élites políticas como responsables de promover cambios demográficos mediante la migración



