
Google añadió 110 nuevos idiomas a su Traductor. Desde el cantonés hasta el qʼeqchiʼ, estas lenguas representan a más de 614 millones de hablantes, lo que permite traducciones a alrededor del 8% de la población mundial.
Algunos son idiomas hablados por más de 100 millones de personas. Otros son utilizados por comunidades indígenas pequeñas, y algunos apenas tienen hablantes nativos, pero están siendo activamente revitalizados, explica Google.
PUBLICIDAD
Estos 110 nuevos idiomas se han incorporado al Traductor de Google mediante el uso del modelo de lenguaje avanzado PaLM 2, el cual es un tipo de inteligencia artificial diseñada para entender y generar texto en lenguaje natural de manera efectiva.

Estos modelos son capaces de aprender patrones complejos del lenguaje a partir de grandes cantidades de datos y pueden aplicarse en tareas como la traducción automática, generación de texto, respuestas automáticas, entre otros usos avanzados.
PUBLICIDAD
Cuáles son los nuevos idiomas del Traductor de Google
Algunos de los idiomas recientemente admitidos en Google Translate son:
- Afar: Lengua hablada en Djibouti, Eritrea y Etiopía. De todos los idiomas en este lanzamiento, Afar tuvo la mayor cantidad de contribuciones comunitarias voluntarias, asegura Google.
PUBLICIDAD
- Cantonés: Fue por mucho tiempo uno de los idiomas más solicitados a Google. Debido a que dicho idioma suele superponerse con el mandarín en la escritura, es complicado encontrar datos y entrenar modelos.

- Manx: Lengua de la Isla de Man, dependencia autónoma de la Corona británica en el mar de Irlanda, entre Inglaterra e Irlanda. Casi se extinguió con la muerte de su último hablante nativo en 1974. Pero gracias a un movimiento de reactivación en toda la isla, ahora hay miles de hablantes.
PUBLICIDAD
- NKo: Es una forma estandarizada de las lenguas mandinga de África occidental que unifica muchos dialectos en un idioma común. Su alfabeto único se inventó en 1949 y hoy cuenta con una comunidad de investigación activa que desarrolla recursos para su aprendizaje.
- Punjabi (Shahmukhi): Idioma más hablado en Pakistán.
- Tamazight (amazigh): Lengua bereber que se habla en todo el norte de África. Aunque existen muchos dialectos, la forma escrita generalmente es comprensible para todos. Está estructurado en escritura latina y tifinagh, ambas compatibles con Google Translate.
PUBLICIDAD
- Tok Pisin es una fusión del inglés y de la lengua franca de Papua Nueva Guinea.

Cómo buscar los nuevos idiomas del Traductor de Google
Para interactuar con el cantonés, afar, punjabi o con los 107 nuevos idiomas de Google Translate, basta con seguir estos pasos:
1. Ingresar al Traductor de Google.
2. En la barra de idiomas que se ubica en la parte de arriba, seleccionar el idioma de interés.
3. Empezar a interpretar textos, audios, documentos y sitios web.
Variedades lingüísticas: Qué son y cómo Google las elige
Las variedades lingüísticas se refieren a las diferentes formas en las que una lengua se manifiesta según el contexto social, cultural, geográfico o situacional en el que se utiliza. Un ejemplo claro de variedad lingüística sería el español hablado en diferentes regiones de América Latina y España.
PUBLICIDAD

Palabras como “computadora” (México) vs. “ordenador” (España), o el uso de “vosotros” (España) en lugar de “ustedes” (América Latina), son ejemplos de cómo las variedades lingüísticas se manifiestan dentro de una misma lengua.
“Nuestro enfoque ha sido priorizar las variedades más utilizadas de cada idioma”, señala Google. “Nuestros modelos producen texto más cercano al Vlax Romani sureño, una variedad comúnmente utilizada en línea. Pero también mezcla elementos de otros, como el Vlax del Norte y el Romaní de los Balcanes”, agrega la compañía.
PUBLICIDAD
PaLM 2 desempeñó un papel crucial al facilitar que Translate mejorara su capacidad para aprender de manera más efectiva idiomas estrechamente relacionados entre sí. Esto incluye idiomas cercanos al hindi, como el awadhi y el marwadi, así como criollos franceses como el criollo de Seychelles y el criollo de Mauricio.
“A medida que avance la tecnología y sigamos asociándonos con lingüistas expertos y hablantes nativos, con el tiempo admitiremos aún más variedades lingüísticas y convenciones ortográficas”, concluye Google.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Cómo se verían Las Guerreras K-pop en el universo de Los Caballeros del Zodiaco, según la IA
En pocos pasos y a través de Gemini se puede fusionar rasgos de la película de Netflix y del popular anime sin necesidad de ser un experto en edición

Qué pasa si ves el partido de Argentina vs. Austria desde la app de FútbolLibre: virus, interrupciones y más
El uso de plataformas piratas para ver encuentros del Mundial 2026 pueden traer sanciones legales o hasta daños en el dispositivo
Estas son las URL más peligrosas para ver el Mundial gratis: Tarjeta Roja, Roja Directa y más
La publicidad invasiva es parte del modelo de estos portales, con reproductores simulados y pop‑ups en cadena

Ver Las Guerreras K-pop en XUPER TV o Cuevana es peligroso para tus datos y para el dispositivo
Aquellos que opten por instalar aplicaciones piratas en celulares o computadores se exponen a a malware, robo de contraseñas y fraudes financieros

Alerta en Steam: descargar fondos de pantalla animados podría dejarte sin cuenta
Los ciberdelincuentes camuflaron archivos ejecutables en fondos de escritorio, logrando extraer contraseñas, instalar ransomware y controlar dispositivos


