
En una pista de entrenamiento rodeada de conos naranjas, Manuel Castillo maniobra con cuidado un camión escolar mientras repite frases en inglés de una hoja impresa. A su lado, el instructor va alternando entre inglés y español. “Check the steering hoses for leaks or cracks” (revisa las mangueras de dirección para detectar fugas o grietas), dice, y Castillo repite.
Castillo emigró de Ecuador en 1993 y entiende bien el idioma, pero ahora lo repasa con más intensidad. La razón: una nueva norma federal que podría inhabilitar a conductores comerciales que no demuestren suficiente dominio del inglés durante inspecciones en carretera. La política, derivada de una orden ejecutiva del gobierno federal, empieza a aplicarse esta semana.
“Un conductor que no entienda inglés no conducirá un vehículo comercial en este país. Punto”, declaró el secretario de Transporte, Sean Duffy, al presentar las directrices que exigen a los conductores responder preguntas en inglés, leer señales de tráfico y entender mensajes electrónicos en las carreteras, según el Departamento de Transporte de Estados Unidos.
Nueva política federal impone sanciones más severas por deficiencias en el idioma
Aunque la exigencia del inglés no es nueva, su aplicación se endurece. Bajo la administración de Barack Obama, los conductores con conocimientos limitados podían recibir una citación, pero seguir trabajando. Ahora, el castigo incluye quedar fuera de servicio hasta corregir la falta, de acuerdo con la Administración Federal de Seguridad de Autotransportes (FMCSA, por sus siglas en inglés).
Los inspectores podrán iniciar una evaluación lingüística durante inspecciones de rutina o provocadas por defectos menores, como una luz de freno dañada. El procedimiento incluye una entrevista verbal y una prueba de reconocimiento de señales. Están prohibidos los intérpretes, las aplicaciones de traducción o cualquier ayuda escrita.
“Tenemos puentes que son golpeados porque los conductores no entienden las señales sobre la altura libre”, explicó Todd Spencer, presidente de la Owner-Operator Independent Drivers Association. El objetivo, sostuvo el Departamento de Transporte, es prevenir accidentes provocados por malentendidos lingüísticos.

Conductores inmigrantes temen errores, acento o interpretación subjetiva
Para quienes aprendieron inglés como segundo idioma, la política representa más que un trámite. Es una amenaza directa a su fuente de ingresos. “Si no es el idioma que usas a diario, te puedes poner nervioso y pensar: ‘¿Y si digo algo mal?’”, explicó Jerry Maldonado, presidente de la Laredo Motor Carriers Association, que agrupa a unas 200 empresas de transporte en Texas.
En su ciudad, donde se habla una mezcla constante de inglés y español, la asociación organiza clases gratuitas los fines de semana. Maldonado asegura que los conductores están preocupados por la discrecionalidad de los inspectores: “Al final del día, dependerá de la interpretación del oficial”.
Lo mismo teme Paul Cuartas, instructor en la Driving Academy de Linden, Nueva Jersey. Él prepara a sus estudiantes bilingües con guiones y videos. “Me preocupa porque ahora para todos los hispanos es más difícil”, comentó. La academia ha adoptado métodos que permiten enseñar primero en el idioma nativo del alumno y luego trasladar los conceptos al inglés.
Escuelas de manejo adoptan guías y estrategias de adaptación
Jonathan Marques, fundador de la academia en Linden, señaló que sus instructores recomiendan ver videos, repetir frases en casa, y hasta escuchar apps de inglés en lugar de música durante los trayectos. La escuela distribuyó guiones prácticos con frases específicas para los momentos clave de una inspección en carretera.
GTR Trucking School, en Detroit, también se ha sumado. Su copropietario, Al Myftiu, inmigrante albanés y exconductor, prepara un pequeño libro de frases básicas en inglés para sus estudiantes. “Si tienes acento, habla despacio. Si no entiendes, pregunta”, les aconseja.

Ambigüedad en la guía y posibles casos de discriminación preocupan a defensores
Uno de los puntos más controvertidos es que el apartado que detalla cómo determinar si un conductor habla inglés adecuadamente fue eliminado en la versión pública de la guía. Esto ha generado inquietudes sobre la posibilidad de decisiones arbitrarias durante las inspecciones.
La Sikh Coalition, que representa a conductores practicantes del sijismo, teme que el acento o un vocabulario no estándar puedan ser utilizados para justificar sanciones. “¿Será que un conductor que sí cumple con los requisitos, pero tiene un acento será considerado en violación?”, se pregunta Mannirmal Kaur, responsable de políticas federales de la organización. “Y bajo esta nueva norma, ¿será entonces clasificado fuera de servicio, lo que puede llevar al desempleo?”.
En un centro de descanso de la cadena Flying J en Nueva Jersey, algunos conductores dijeron apoyar la medida. “Tratamos de hacerles preguntas sobre el trabajo y no se pueden comunicar con nosotros en absoluto”, señaló Kassem Elkhatib, uno de los camioneros que descansaban allí.
La norma también exige a las compañías asegurar que sus conductores subsanen cualquier deficiencia antes de volver a operar. Pero mientras las reglas entran en vigor, el miedo entre quienes dependen del volante para vivir va en aumento. Para ellos, un acento o una palabra mal pronunciada podrían costarles mucho más que una multa.
Últimas Noticias
Estados Unidos enfrenta grandes disparidades en la educación según el ranking de 2026
Un estudio de WalletHub revela que la ubicación y el ingreso familiar determinan las oportunidades educativas, situando a Massachusetts y West Virginia en los extremos del ranking nacional según datos de Business Insider

Vacaciones de primavera en Miami: calor extremo y lluvias inesperadas
El receso estudiantil en el sur de Florida comenzará con jornadas soleadas, pero la llegada de un frente frío provocará tormentas y variaciones climáticas que alterarán los planes de turistas y residentes durante la temporada

El volcán Kilauea entra en erupción por 43.ª vez y emiten una rara advertencia por caída de ceniza en Hawái
Columnas de material volcánico alcanzaron más de 7.600 metros de altura mientras fuentes de lava superaron los 400 metros en el cráter Halemaʻumaʻu

Un escalador sobrevivió a una caída de más de 200 metros en el monte Shasta en California
La persona accidentada, que sufrió lesiones graves en su cuerpo, fue auxiliada tras pasar la noche a la intemperie, luego de que el operativo de rescate se retrasó por condiciones climáticas adversas y la imposibilidad de realizar una evacuación nocturna segura

Una pelea entre dos pasajeras obligó a aterrizar un vuelo de Frontier Airlines en Miami
El enfrentamiento en pleno vuelo entre dos pasajeras forzó la intervención de la tripulación y el desvío del avión que cubría la ruta San Juan-Atlanta, según reportaron las autoridades


