Quién es Marieke Lucas Rijneveld, una de las voces más jóvenes de la literatura europea que ganó el Booker Prize 2020

Nació en Países Bajos en 1991. No se identifica bajo el género masculino ni femenino; prefiere nombrarse de forma neutra. La novela con la cual obtuvo el galardón es "The Discomfort of Evening", inspirada en la muerte de su hermano. En una entrevista confesó que empezó a escribir luego de leer Harry Potter

Guardar
Google icon
Marieke Rijneveld
Marieke Lucas Rijneveld (Wikipedia)

A las 13 horas en punto se supo. El Premio Booker Prizes 2020 quedó en manos de Marieke Lucas Rijneveld. quien no se identifica bajo el género masculino ni femenino; prefiere nombrarse de forma neutra. Nació en Países Bajos en 1991 y creció en una familia religiosa en una granja en Brabante Septentrional. Es una de las voces más jóvenes que han integrado la lista de candidatos de este prestigioso galardón.

El título de la novela es The Discomfort of Evening (que podría traducirse como La incomodidad de la noche). Allí narra la historia de una chica cuyo hermano murió en un accidente. Ese es el componente autobiográfico: cuando Rijneveld tenía tres años, su hermano de 13 fue atropellado por un colectivo.

PUBLICIDAD

Marieke Rijneveld
Portada de "The Discomfort of Evening"

El Booker Prizes, que recompensar a las traducciones al inglés de obras de autores del todo el mundo, está dotado con 50.000 libras (62.000 dólares, 57.000 euros), que se reparten entre quien escribió y quien tradujo al libro ganador, en este caso la británica Michele Hutchison.

En una entrevista confesó que empezó a escribir luego de leer Harry Potter y la piedra filosofal de J. K. Rowlin. Fue un libro que le prestaron (en los círculos reformados la fantasía es un género tabú) y para volverlo a leer lo escribió completo en su computadora. Rápidamente se volvió una fanática. Además de escribir, Rijneveld trabaja en una granja.

PUBLICIDAD

Marieke Rijneveld
Marieke Lucas Rijneveld (IG: @mariekelucasrijneveld)

En un primer momento se eligieron 24 obras, luego 12 títulos y finalmente 6. En la última instancia estaban The Enlightenment of the Greengage Tree, de Shokoofeh Azar; Tyll, de Daniel Kehlmann; Hurricane Season, de Fernanda Melchor; The Memory Police, de Yoko Ogawa, y Las aventuras de la China Iron de la argentina Gabriela Cabezón Cámara. Finalmente se impuso The Discomfort of Evening.

El año pasado el premio fue dividido: ganaron Margaret Atwood por The Testaments y Bernardine Evaristo por Girl, Woman, Other.

SIGA LEYENDO

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Últimas Noticias

Cien años de “ El juguete rabioso”: cómo Roberto Arlt conquistó la literatura argentina

Mientras los homenajes a Jorge Luis Borges dominan la agenda literaria, el aniversario de la primera novela de Arlt recuerda el peso de su rebeldía, su literatura marginal y el mito de un autor incómodo para la elite

Cien años de “ El juguete rabioso”: cómo Roberto Arlt conquistó la literatura argentina

¿Podrán tres casas de subastas vender obras de arte por valor de 2.600 millones de dólares en una semana?

Cinco obras de arte de lujo son clave para la temporada de las subastas más esperadas de los últimos años. Los principales compradores están dejando de lado a las artistas jóvenes y femeninas para centrarse en la tradición

¿Podrán tres casas de subastas vender obras de arte por valor de 2.600 millones de dólares en una semana?

La belleza de la semana: “La Madonna búlgara”, de Vladimir Dimitrov

Conocido como “El Maestro”, el pintor triunfó en la Bienal de Venecia y luego eligió una vida alejada de todo, durante la cual dio testimonio de la vida rural

La belleza de la semana: “La Madonna búlgara”, de Vladimir Dimitrov

El legado oculto: raíces cristianas y tradición monárquica en la construcción del poder norcoreano

La obra de Jonathan Cheng invita a repensar los orígenes ideológicos de la dinastía Kim, explorando la tensión profunda entre influencias religiosas occidentales y los persistentes códigos políticos autóctonos

El legado oculto: raíces cristianas y tradición monárquica en la construcción del poder norcoreano

La argentina Leila Guerriero ganó el Premio Strega Europeo por una obra sobre la dictadura argentina

El jurado distinguió la obra traducción al italiano de “La llamada”, que reconstruye las vivencias de Silvia Labayru, quien padeció tortura y exilio tras el régimen militar en Argentina, reconociendo también la labor de la traductora María Nicola

La argentina Leila Guerriero ganó el Premio Strega Europeo por una obra sobre la dictadura argentina