
El Ministerio de Educación ha intensificado la distribución de materiales escolares en treinta y una lenguas originarias y seis variantes del quechua, junto con castellano como segunda lengua, de cara al año escolar 2026. Esta iniciativa, desplegada en veinticuatro regiones y con especial atención en zonas de difícil acceso, busca reducir las brechas históricas en la educación de comunidades indígenas y originarias, y garantizar la igualdad de oportunidades a través de un sistema intercultural bilingüe.
El enfoque responde a una estrategia nacional de equidad en el acceso al aprendizaje, priorizando territorios donde la diversidad lingüística y cultural exige intervenciones específicas. Con esta medida, el Estado apunta a consolidar una educación inclusiva que respete y valore la identidad de los estudiantes.

Nuevos materiales inclusivos
Entre las acciones más destacadas, el Ministerio de Educación incorporó la producción de materiales en sistema braille para 17 títulos en lenguas indígenas. Esta decisión amplía la inclusión de estudiantes con discapacidad visual en los niveles de inicial, primaria y secundaria. Además, se prevé la entrega de lapiceros, cuadernos, lápices y reglas a 24.556 estudiantes de primaria en zonas de frontera, un grupo que enfrenta mayores desafíos por la falta de infraestructura básica.
La distribución de estos recursos se realiza de manera progresiva y coordinada entre las direcciones regionales de educación (DRE) y las unidades de gestión educativa local (UGEL). El objetivo: garantizar que los materiales lleguen a tiempo y en condiciones óptimas a cada comunidad.

Impacto y cifras de la distribución nacional
Según datos del Ministerio de Educación, el total de materiales en lenguas originarias previstos para 2026 representa el 6,3% de la distribución nacional. Todos los materiales han sido elaborados bajo el Modelo de Servicio Educativo Intercultural Bilingüe, lo que asegura la pertinencia cultural y lingüística del contenido.
El ministro de Educación, Jorge Figueroa Guzmán, destacó el esfuerzo realizado: “Estamos haciendo un esfuerzo sostenido para que los materiales lleguen oportunamente a cada región. En comparación con 2025, este año se ha incrementado la producción en 93.762 unidades, lo que permitirá que más niñas, niños y adolescentes inicien el año escolar aprendiendo en su lengua originaria”, afirmó Figueroa Guzmán.

Regiones e idiomas con mayor cobertura
El mayor volumen de materiales educativos se concentra en Cusco (122.378 unidades), Puno (103.586), Ayacucho (91.336), áncash (82.105) y Apurímac (77.116), territorios con alta densidad de población indígena y originaria. Por idioma, el quechua predomina con 577.178 unidades, seguido de awajún (68.982), aimara (47.216), asháninka (40.310) y shipibo-konibo (24.248).
El impulso al reparto de estos materiales responde a la necesidad de que los estudiantes accedan a contenidos en su lengua materna, lo que favorece el aprendizaje y refuerza la identidad cultural.

Preservación de lenguas en riesgo
Como parte de la política de preservación de la diversidad cultural y lingüística, el Minedu amplió la atención a lenguas en riesgo de desaparición. Se han destinado recursos específicos para hablantes de amahuaca, jaqaru, madija, kakinte y secoya, asegurando que estas comunidades dispongan de materiales adecuados.
De los 257 títulos impresos distribuidos, 230 están dirigidos a estudiantes y 27 bibliotecas de aula, fortaleciendo así el acceso a la lectura y el aprendizaje en contextos multilingües. La estrategia reafirma el compromiso estatal con la equidad y el respeto por la diversidad en la educación peruana.
Más Noticias
Crisis, condenas y destituciones: Así acabaron los últimos 11 presidentes del Perú
Desde Alberto Fujimori hasta Dina Boluarte, pocos lograron concluir su mandato sin verse involucrados en investigaciones fiscales o decisiones del Congreso que forzaron su salida

Violencia espiritual, económica y sexual: las graves denuncias sobre La Casa del Padre
El pronunciamiento advierte que la ayuda a las niñas estaba condicionada al cumplimiento de exigencias religiosas

Formato del Sudamericano de Clubes 2026: lo que necesitan Alianza Lima, San Martín y Regatas para llegar a semifinales
Nueve equipos van por cuatro lugares en la siguiente ronda. Este es el camino que deben recorrer los representantes peruanos para mantenerse en competencia y pelear por la corona sudamericana

Fernando Rospigliosi aclara que, de no prosperar la censura a José Jerí, la vacancia se verá “de todas maneras” en marzo
El titular del Parlamento advierte que el debate de la vacancia presidencial es ineludible por reglamento al inicio de la legislatura. Sin embargo, es un mecanismo que requiere mayor cantidad de votos

Melcochita revela que Monserrat Seminario le pidió perdón: “Cometí un error por el dinero”
Tras pelearse públicamente y asegurar que su relación se acabó, el comediante aclaró que la madre de sus hijas le pidió perdón el 14 de febrero


