
Disney está decidido a convertir a todas sus princesas en personajes de carne y hueso. También a sus animales. La Cenicienta, La Bella y la Bestia, Mulan, Aladdin, El rey león, Maléfica, Cruella... los live-action se han convertido en el fortín monetario y cinematográfico de la factoría de historias más famosa de Hollywood. La Sirenita se postula como una adaptación de lo más esperada, y no sólo por el aliciente de trasladar a la pantalla el mundo submarino, un reto para los montadores y los especialistas de CGI (sigla en inglés que hace referencia a todas las imágenes que se generan a traves del ordenador).
La cinta comenzó con un tsunami de críticas racistas que se postularon en contra de la elección de Halle Bailey (actriz y cantante racializada) como Ariel. De nuevo, muchos no entendieron que la elegida no fuese una intérprete con el pelo de color rojo y de piel del color vainilla. Bajo el hashtag #NotMyAriel (traducido como “ella no es mi Ariel”), los usuarios comenzaron a quejarse de la decisión del casting de la película.
PUBLICIDAD
Algunos achacaban a la “cultura de la cancelación” el haber querido promover la diversidad; otros apostaron, directamente, por empecinarse en un personaje de dibujos animados no apto a cualquier tipo de reinterpretación. Sea como fuere, tanto Bailley como todo el elenco de actores y actrices que conforman La Sirenita han capeado el temporal como un barco capaz de sortear todo tipo de triángulos marítimos, peligrosos y desconocidos.
Te puede interesar: Dua Lipa afina su rol de ‘mocatriz’: una colección con Versace, nueva música en 2023 y un papel en ‘Barbie’
PUBLICIDAD

Las adaptaciones de las películas de dibujos animados de Disney no siempre han contado con el beneplácito de la crítica y de la audiencia. El componente de la nostalgia, dado que se trata de filmes que han acompañado a diversas generaciones, es demasiado robusto. Además, al estar asociadas a la infancia de la audiencia, calan de una forma distinta. Casi impenetrable a otras lecturas más modernas o adaptadas a la coyuntura actual.
Los críticos coinciden en un detalle: la adaptación dirigida por Rob Marshall (Chicago, Memorias de una geisha, Nine, Into the woods o El regreso de Mary Poppins) es una de las más fieles a la historia original. Sin embargo, la nueva versión del cuento de Hans Christian Andersen se postula como un relato más “feminista”.
PUBLICIDAD
“Lo bonito de esta versión de La Sirenita es que es mucho más moderna. Cuando la vimos, cuando éramos más jóvenes, Ariel lo deja todo por el chico. Pero no creo que eso refleje a las mujeres modernas de hoy. Ahora todo está más enfocado a que ella encuentre la libertad propia gracias a este mundo con el que está obsesionada. Eric es la cereza del pastel. Pero no todo se trata de él”, afirmaba Bailey.
Te puede interesar: ‘Extraña forma de vida’ y la nueva hornada de chicos Almodóvar
PUBLICIDAD
RottenTomatoes, la web que recoge las críticas de los profesionales y de la audiencia, le otorga una puntuación de 71 sobre 100, a falta de lo que opinen los espectadores cuando la película llegue a las salas este viernes. Muchos han destacado la impecable actuación de Bailey, que consigue insuflar de carisma y vida a su personaje, además de contar con una voz angelical. El propio Marshall admitía a la revista Deadline que ninguna otra estuvo a su altura cuando buscaban candidatas para su sirena.
“Vi a Halle Bailey por primera vez en los Grammy, cuando acabábamos de comenzar el casting. Estábamos buscando por todas partes y no teníamos ninguna agenda para elegir a una mujer de color. Simplemente teníamos que encontrar a la mejor Ariel”, dijo. Cuando Bailey interpretó Part Of Your World, la canción de La Sirenita, para la prueba, el papel fue suyo. “Al final de la canción, estaba llorando. Ni siquiera me di cuenta de que estaba llorando. Ella estaba tan conectada con la emoción de la canción... Simplemente tiene una profundidad natural en ella”, afirmó el director.
PUBLICIDAD

Bardem, un Tritón imponente
La Sirenita cuenta, además, con un Rey Tritón muy mediterráneo. Javier Bardem es el elegido para trasladar a la gran pantalla el estricto, pero a la vez bondadoso, carácter del monarca de los mares. El intérprete español ha declarado estar “muy emocionado” por su papel en el filme.
En declaraciones a Europa Press, Bardem ha afirmado que nunca imaginó “que el Rey Tritón iba a hablar con acento español”, una característica que le hace sentirse “orgulloso” del trabajo realizado en la película de Marshall. “Lo puedo compartir con mis hijos y con sus amigos y sabiendo que va a ser algo extraordinariamente bien hecho por el resto de la gente”, afirmaba.
PUBLICIDAD
Seguir leyendo
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Quiénes son los invitados de hoy en ‘Pasapalabra’: variedad de perfiles con Agustín Jiménez, Joe Pérez-Orive, Esperanza Aguirre y Eva González
Todos ellos acompañarán a Roberto Leal y los concursantes desde este jueves 7 de mayo y hasta el lunes 11

Hantavirus, última hora del brote en el crucero MV Hondius y su llegada a Canarias, en directo | La OMS eleva el número de casos oficiales de hantavirus a cinco y confirma que es “posible” que se notifiquen más
El brote vírico, que corresponde a la cepa de los Andes, ha causado tres muertes y varios contagios confirmados por laboratorio

Las peores broncas internas de la historia del Real Madrid: del puñetazo de Gravesen a la “Guerra Civil” con Mourinho
La última trifulca en el vestuario blanco entre Valverde Y Tchouaméni a acabado con el uruguayo en el hospital

Un estudio de un hospital de Barcelona demuestra que administrar un fármaco tras la trombectomía mejora la recuperación del ictus grave
El ensayo CHOICE-2 analiza el uso de un tratamiento adicional tras la trombectomía en pacientes con ictus isquémico grave

Avance de ‘Valle Salvaje’ del viernes 8 de mayo: Alejo confiesa que mató a Domingo y la desaparición de María y Leonor
El capítulo 411 de la ficción diaria de RTVE también mostrará la preocupación de Luisa, quien recibirá una información devastadora que promete cambiar el rumbo de su vida


