Vetaron al traductor al catalán de Amanda Gorman y dice ser víctima de “una nueva inquisición”

El reconocido traductor Víctor Obiols fue retirado del proyecto de llevar a su idioma la obra de la joven poeta estadounidense. “Quieren una mujer, activista y preferiblemente negra”, dijo. El caso se suma al de Marieke Lucas, la escritora no binaria holandesa, que debió renunciar a traducir al neerlandés a la norteamericana tras la presión en redes sociales

Guardar
 Amanda Gorman y Víctor
Amanda Gorman y Víctor Obiols

En lo que pareciera un capítulo más de una saga, Víctor Obiols fue vetado por el sello Viking Books para traducir al catalán a Amanda Gorman, la joven poeta que deslumbró en la asunción de Joe Biden al leer el poema La colina que subimos, solo una semana después de que la escritora no binaria Marieke Lucas Rijneveld se retirara de un proyecto para traducirla al holandés tras las reacciones violentas contra la editorial a cargo del proyecto.

“Fui vetado porque, a pesar de admirar mi curriculum vitae, quieren una traductora mujer, activista y preferiblemente negra. He sido víctima de una nueva inquisición”, se descargó ayer Obiols en Twitter, aunque minutos después borró los mensajes.

Obiols fue director entre 2004 y 2009 del Festival Internacional de Poesía de Barcelona y traductor de Oscar Wilde y William Shakespeare y, según estaba previsto, su traducción de Gorman llegaría a las librerías catalanas el 8 de abril en una tirada de 5.000 ejemplares.

La polémica comenzó cuando Viking Books, el sello norteamericano que edita la obra de la emergente poeta afroamericana, le informó en un e-mail a la editorial Univers del grupo Enciclopèdia Catalana que el perfil de Obiols “no se ajustaba” a lo que buscaban y, si bien la editorial catalana le pagará la traducción, se publicará una nueva cuya autoría todavía no se conoce.

Marieke Lucas Rijneveld (Wikipedia)
Marieke Lucas Rijneveld (Wikipedia)

No es la primera vez que se generan entredichos alrededor de las traducciones de la poeta de 23 años. A principios de mes hubo un antecedente holandés cuando Marieke Lucas Rijneveld, la escritora no binaria que en 2020 ganó el International Booker Prize, se retiró de un proyecto para traducir al holandés el trabajo de la poeta tras las reacciones violentas contra la editorial a cargo del proyecto, generadas por la crítica de la activista cultural holandesa Janice Deul para quien la traducción debía estar en manos de un especialista de raza negra como la autora.

En esa oportunidad, la polémica creció en redes hasta el punto de que Rijneveld, abrumada por la situación, desistió de encargarse de la traducción y, unos días después, respondió con la publicación de un poema publicado por el diario The Guardian en el que expone en segunda persona que está “en contra de todo el encajonamiento de la humanidad”, y que “nunca ha sido demasiado perezoso para levantarse, para enfrentarse / a todos los matones y luchar contra el encajonamiento con los puños / en alto”.

Fuente: Télam

SEGUIR LEYENDO

Últimas Noticias

Marcelo Brodsky, una cita ineludible con la memoria de los desaparecidos de la dictadura

En galería Rolf Art se presenta, por primera vez en este siglo, “Buena Memoria”, la emblemática serie de fotografías y videos del artista argentino

Marcelo Brodsky, una cita ineludible

“La teoría Schonberg”: una de amor que atrapa desde las primeras página

Inmersa en un clima de música y artes plásticas, la última novela del autor argentino Fernando Muller narra una historia entre un pintor y una prostituta que explora la fragilidad de los vínculos, plantea el regreso del pasado y da una vuelta de tuerca que cambia la manera de ver la vida

“La teoría Schonberg”: una de

Una casa habitada por recuerdos: la memoria según María del Mar Ramón

Un hombre regresa a la casa de su infancia en Colombia tras la muerte de su hermano y, entre ruinas y maleza, se enfrenta a los límites del recuerdo. En “La memoria es un animal esquivo”, la autora colombiana indaga en la fragilidad del pasado y las ficciones familiares. Este miércoles se presenta en Madrid

Una casa habitada por recuerdos:

Del ajedrez a la revolución de la I.A.: la increíble historia de Demis Hassabis, la mente detrás de DeepMind

Con una niñez marcada por torneos y desafíos, el genio británico pasó de dominar tableros a liderar una empresa que aspira a transformar la vida de millones y ganar un premio Nobel

Del ajedrez a la revolución

Una pintura, mil preguntas: el Salvator Mundi del taller de Leonardo da Vinci conquista los Países Bajos

Su historia, los secretos de su elaboración y una procedencia repleta de nombres ilustres lo convierten en una pieza codiciada que sigue desafiando a especialistas y al público

Una pintura, mil preguntas: el