
El escritor Cormac McCarthy, autor de novelas como La carretera o No es país para viejos, murió este martes a los 89 años, según confirmaron su hijo John y la editorial Penguin Random House, que ha publicado sus novelas en los últimos años.
John McCarthy dijo que su padre murió por causas naturales en su domicilio de Santa Fe (Nuevo México), en unas declaraciones publicadas por la periodista Alexandra Alter del New York Times.
McCarthy había publicado hace poco más de seis meses dos novelas, Stella Maris y El Pasajero, que se vendían juntas, lo que demuestra que ha estado en activo casi hasta el final de sus días, aunque la editorial ya hizo saber entonces que no iba a conceder ninguna entrevista ni a participar en labores de promoción.

Te puede interesar: Cormac McCarthy “arroja al lector a un agujero negro de ignorancia” con su primer libro en 16 años
El diario The Washington Post define sus novelas como “líricas y con frecuencia brutalmente violentas”, que no ahorraban escenas de salvajismo ni de ternura, todo ello en un afán de “explorar el lado oscuro del alma humana”.
Algunos críticos habían comparado su estilo con el de grandes clásicos americanos como William Faulkner o Herman Melville.

Publicó a lo largo de su vida doce novelas, dos obras de teatro, cinco guiones y tres historias cortas; de las novelas, las que más prestigio le dieron fueron Todos los hermosos caballos (1992, Premio Nacional del Libro y Premio Nacional de la Crítica) y La carretera (2006, Premio Pulitzer), que relata una huida sin rumbo de un padre con su hijo menor en un mundo posapocalíptico.
Sin embargo, fue tal vez No es país para viejos (2005) la que tuvo más resonancia gracias a la adaptación cinematográfica de los hermanos Coen y a la actuación en ella del protagonista Javier Bardem, una película que también fue reconocida con cuatro Oscars.
McCarthy, que vivió en Ibiza (España) y en El Paso, hablaba español y no era raro que insertase diálogos en español sin traducción en algunas de sus novelas; algunos críticos han señalado que en la prosa de McCarthy el español y el inglés se modulaban mutuamente y eso constituía un hecho diferencial de su estilo.
Noticia en desarrollo
Fuente: EFE
Seguir leyendo
Últimas Noticias
Los tesoros de Ramsés II se muestran en Londres: así es la exposición que revive el esplendor de Egipto
La muestra “Ramses y el oro de los faraones” en Battersea Power Station presenta en todo su esplendor el sorprendente legado del más ególatra y poderoso de los reyes egipcios

La escultura del niño que orina en Bruselas se convierte en símbolo cultural con más de mil atuendos
El ‘Manneken Pis’, la famosa estatua de bronce que es una de los principales atractivos turísticos de la capital belga, tiene un vestidor oficial. Esta es su historia

Portugal despide con honores al escritor António Lobo Antunes en una emotiva ceremonia en Lisboa
En un día de luto nacional, el reconocido autor portugués recibió el último adiós de familiares, figuras políticas, amigos del mundo literario e hinchas del Benfica, el club de su vida

Maggie Gyllenhaal reescribe a Mary Shelley: así es ‘¡La Novia!’, una mujer monstruosa en el cine contemporáneo
La película rehace el mito de Frankenstein y sitúa a los personajes clásicos en escenarios modernos, abordando una nueva identidad femenina a través de innovadores recursos visuales y narrativos

“A nadie le importan”: Timothée Chalamet desata debate mundial tras ironizar sobre el ballet y la ópera
Un comentario viral del actor candidato al Oscar durante una charla, encendió una oleada de respuestas. Y la Ópera de Seattle promociona un descuento para sus funciones con el código “Timothee”



