Curso de intérpretes de lenguas originarias gratis para mujeres: requisitos y cronograma de postulación

Este curso busca empoderar a las mujeres para desempeñar un papel crucial en la preservación de estas lenguas. Revisa el procedimiento y las modalidades para presentar tu documentación

Guardar
(idehpucp.pucp.edu.pe)
(idehpucp.pucp.edu.pe)

Hasta el 4 de junio estarán abiertas las inscripciones para el segundo curso de intérpretes y traductoras de lenguas indígenas u originarias, dirigido a mujeres hablantes de las 48 lenguas indígenas del Perú, informó el Ministerio de Cultura (Mincul). Esta edición del programa se desarrollará por primera vez en la ciudad de Huancayo, en la región Junín.

El objetivo de este curso es fortalecer los servicios públicos dirigidos a ciudadanas pertenecientes a pueblos indígenas en situación de vulnerabilidad. Frente a ello, en conversación con Agencia Andina, el director de Lenguas Indígenas, Gerardo García Chinchay, explicó que esta capacitación es la vigesimosegunda organizada por el sector Cultura y la segunda que se enfoca específicamente en mujeres.

¿A qué región está dirigido el curso?

(mesadeconcertacion.org.pe)
(mesadeconcertacion.org.pe)

Junín acogerá el XXII Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas, para el cual se seleccionará a 40 mujeres entre las postulantes a nivel nacional para participar en esta edición, la cual se desarrollará durante 20 días.

Este curso, en su vigésima segunda edición, tiene como objetivo principal formar traductoras e intérpretes en las 48 lenguas indígenas y originarias reconocidas en el país. Es la primera vez que esta capacitación se realiza en Huancayo, por lo que destaca la importancia de la ciudad como nuevo punto de encuentro para la enseñanza y preservación de lenguas indígenas.

Según la información difundida, este curso busca empoderar a las mujeres seleccionadas para que puedan desempeñar un papel crucial en la preservación y promoción de estas lenguas. La formación incluirá métodos y técnicas avanzadas tanto para la interpretación como para la traducción, a fin de asegurar que las participantes adquieran habilidades sólidas en ambas disciplinas.

En el corazón del Perú,
En el corazón del Perú, el Día Internacional de la Lengua Materna brilla con la promesa de preservar 48 tesoros lingüísticos, resistiendo la amenaza de extinción y celebrando una rica diversidad que trasciende siglos. (Andina)

Requisitos para participar del curso

  • Ser ciudadana del Perú, con un Documento Nacional de Identidad que lo valide.
  • Gozar de buena salud, que será validad en una declaración jurada.
  • De ser posible, contar con estudios secundarios completos.
  • De ser posible, contar con estudios superiores (técnico, universitario, magíster o doctor)
  • De ser posible, contar con experiencia en manejo informático, uso de computadoras, procesador de textos, Word, Excel, etc., así como tecnologías de la información y comunicación.
  • De ser posible, contar con experiencia en interpretación o traducción.
  • De ser posible, tener experiencia en la elaboración de materiales en lenguas indígenas (spots, cuentos, libros, poemarios y otros).
  • De ser posible, poseer acreditación en lenguas indígenas u originarias.
Desde las alturas de los
Desde las alturas de los Andes hasta las selvas amazónicas, el Día Internacional de la Lengua Materna en el Perú se alza como un recordatorio vibrante de las 48 lenguas originarias que tejen la riqueza cultural de la nación. (Andina)

¿Cómo postular al curso?

De manera física:

  • Las postulantes deberán dejar su CV documentado en el Ministerio de Cultura (sede central o en las Direcciones Desconcentradas de Cultura).
  • Los CV deberán ser presentados en un sobre cerrado en el que se indique como asunto “22.° Curso de Intérpretes“.

De manera virtual:

  • La postulante podrá inscribirse a través de esta modalidad hasta el día 4 de junio hasta las 11:59 p.m.
  • Es importante que la participante tenga una cuenta Gmail de correo electrónico para realizar su inscripción. Para ello, se recomienda tener sus documentos digitalizados para subirlos al formulario.
  • La inscripción para participar se realiza mediante un formulario virtual que contiene preguntas obligatorias, que se señalan con un asterisco en la parte superior.
  • Una vez realizada correctamente la inscripción, esta será confirmada a través de un correo electrónico.
El Ministerio de Cultura lidera
El Ministerio de Cultura lidera la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna en el Perú, destacando la necesidad de proteger las 48 lenguas originarias que enfrentan el desafío de sobrevivir en el siglo XXI. (Andina)

Cronograma de postulación

  • 4 de junio: cierre de recepción de expedientes.
  • 5 de junio: levantamiento de observaciones y evaluación de expedientes.
  • 6 de junio: publicación de listas de preseleccionadas.
  • 10 de junio: comunicación de cronograma de evaluaciones a preseleccionadas
  • 12, 13, 14 y 15 de junio: evaluaciones y entrevistas
  • 18 de junio: publicación de listas de seleccionadas.

<br/>

Más Noticias

Magaly TV expone quiénes fueron las modelos y el millonario gasto del viaje a Argentina de Mario Irivarren, Francho, Patricio y Said Palao

El programa reveló la identidad de dos modelos que acompañaron a los chicos reality en Argentina. También se expuso el alto costo del viaje, que incluiría yate, casa con piscina y parrillada

Magaly TV expone quiénes fueron

Usuarios critican segunda parte del ampay de Magaly TV y aseguran que ‘Said Palao se salvó’: “¿Falta tercera parte?”

La transmisión en vivo del programa reunió a cerca de un cuarto de millón de espectadores en simultáneo, consolidando su alto impacto digital, mientras que los comentarios a favor y en contra no dejaron de aparecer durante toda la emisión

Usuarios critican segunda parte del

Patricio Parodi se deslinda del ampay que terminó con la relación de Onelia Molina y Mario Irivarren: “No he defraudado a nadie”

El chico reality habló en vivo y aseguró que no tiene responsabilidad en el conflicto. Parodi afirmó que no ha defraudado a nadie y que las relaciones son asuntos privados

Patricio Parodi se deslinda del

Jorge Chávez está entre los aeropuertos top de América Latina y tiene alto potencial de crecimiento, de acuerdo con director de ACI-LAC

El avance de la nueva infraestructura aeroportuaria, las políticas de apertura del mercado aéreo y la necesidad de fortalecer la conectividad regional marcan el escenario para que el principal terminal del país consolide su rol estratégico y mejore la experiencia de los pasajeros

Jorge Chávez está entre los

Onelia Molina decepcionada de Patricio Parodi tras ampay de Mario Irivarren en Argentina: “Esperaba mucho más, me defraudó”

La modelo expresó su decepción en vivo y cuestionó el rol de su amigo durante el polémico viaje con su expareja

Onelia Molina decepcionada de Patricio
MÁS NOTICIAS