
Una cifra de la Unesco impactó a Sandra Guzmán, escritora, documentalista y periodista: cada 14 días muere una lengua en el mundo. A partir de ese dato se propuso armar una antología que reuniera los numerosos idiomas que se hablan en América Latina desde una perspectiva específica: la de las mujeres. Daughters of Latin America, el resultado, se presenta en Miami Book Fair el sábado 18 de noviembre.
Guzmán, una narradora afro-indígena, autora de la guía feminista The New Latina Bible y productora de The Pieces I Am, documental sobre la vida de la premio Nobel Toni Morrison, se inspiró en una colección de textos que le había gustado mucho, New Daughters of Africa: An International Anthology of Writing by Women of African Descent. E incluyó, además del castellano, el portugués, el francés y el inglés que se hablan en América Latina y el Caribe, varios idiomas nativos.
PUBLICIDAD
La organización de Daughters of Latin America, que tiene una versión en español, Hijas de América Latina, gira alrededor de 13 secciones tal como 13 son las lunas sagradas mayas: luna grácil, sagaz, cósmica, exaltada, ancestral, acuosa, etérea, luminosa, chamánica, sinuosa, liminal, magnética y suprema. En lengua kaq’chikel, la palabra Oxlajuj, trece, es un número sagrado, y en la tradición maya significa dios. De Sor Juana Inés de la Cruz a Rita Segato, pasando por Gioconda Belli, Cristina Rivera Garza, Jamaica Kincaid, Gabriela Mistral, Alejandra Pizarnik, Elena Poniatowska, Sandra Cisneros y Sara Gallardo, 139 autoras se acomodan en esas categorías de lunas.
El libro, que Guzmán dedicó “a todas las matriarcas que me criaron”, abre con una introducción, “Una ceremonia literaria”, en la cual describe sus eclécticos contenidos. Estos son algunos fragmentos del texto:
PUBLICIDAD

Hijas de América Latina es un caminar por universos luminosos de textos que navegan a través del espacio y el tiempo, de géneros, estilos y tradiciones. Esta titánica antología, que establece un nuevo canon literario, abarca más de cinco siglos de la palabra escrita y oral, que contienen y rescatan la sabiduría, la memoria y el ADN de tradiciones más antiguas que el tiempo mismo.
Algunas de las Hijas incluidas en este volumen lo han arriesgado todo para escribir: se enclaustraron en conventos, escaparon de las balas y de la violencia doméstica, o vivieron y murieron escondidas en el clóset. Lucharon en revoluciones junto a hombres guerrilleros. Fueron encarceladas, hostigadas, asesinadas, torturadas, esclavizadas y exiliadas. Una de ellas vendió su cuerpo para comprar lápiz y papel, y así plasmar el cortante testimonio de su vida transcurrida en una favela en Brasil; otra escribió bajo un pseudónimo masculino para poder criticar al patriarcado y la Iglesia católica durante el siglo XIX.
PUBLICIDAD
Estas mujeres escribieron y escriben para desafiar los mismos poderes, estructuras e instituciones que intentaron e intentan desaparecerlas y silenciarlas. Escriben para crear su propio ser, para protestar, para recuperar la memoria, para celebrar y para sanar. Escriben para iluminar y para liberarse, y en el proceso, nos ayudan a liberarnos.
América Latina, una región del mundo que ha estado en perpetuo conflicto desde que los cañones de la Corona española llegaron a invadirla en 1492, ha sido la cuna de importantes conversaciones en torno al intelecto de la mujer, a sus derechos y libertades, y a cómo vivir en un sistema que no nos acepta como seres completos, capaces de liderar países y comunidades, estudiar y desarrollar al máximo nuestro potencial humano. Los textos compilados en Hijas de América Latina recuperan la memoria, crean significado, iluminan, construyen comunidades y las protegen, engendran espacios sagrados y seguros. Los escritos de estas Hijas hacen y rehacen el mundo. Sus palabras obligaron y obligan al cambio.
PUBLICIDAD

Esta obra precursora de alcance internacional acoge a 139 Hijas de América Latina: ancestras y contemporáneas de ascendencia o identidad latinoamericana y del Caribe, con raíces en 50 naciones, y asentadas en cientos de ciudades, pueblos y comunidades alrededor del mundo. Hijas conectadas por un cordón umbilical cósmico que nos ata a las tierras sagradas de nuestras ancestras.
La más joven tiene 27 años y la mayor, 92. Han escrito en 21 idiomas, incluyendo 18 lenguas originarias de las Américas. Entre ellas, hay dramaturgas, poetas, novelistas, cuentistas, escritoras de memorias, cantautoras, ensayistas, periodistas y académicas; varias han sido becarias de las fundaciones Guggenheim y MacArthur, una buena cantidad ha ocupado las listas de los libros más vendidos del New York Times y una es miembro del Congreso de los Estados Unidos; hay ganadoras, entre otros, de los premios Pulitzer, Grammy, Goldman, Cervantes, Sor Juana Inés de la Cruz y Alfaguara; una fue galardonada con un León de Oro en la Bienal de Venecia, tres son poetas laureadas de los Estados Unidos y dos recibieron el Premio Nobel de Literatura: una el oficial y la otra el alternativo de 2018.
PUBLICIDAD
Este volumen incluye poemas, epístolas, obras de teatro, canciones, cantos, oraciones, fragmentos de novelas, cuentos, entradas de diarios, ensayos líricos y personales, opiniones y discursos. Algunas de estas mujeres han difundido sus obras solo localmente en libros artesanales autopublicados; otras tienen catálogos de más de cuarenta libros en grandes casas editoriales. Una contribuidora, la ancestra Mazateca María Sabina, un prodigio literario que “curaba con el lenguaje”, no escribía ni leía. (...)
Esta antología ha sido inspirada para reunirnos y contrarrestar juntas la invisibilización y los mitos que existen en torno a la literatura y el talento de las mujeres latinas; un junte maravilloso de las poderosas Hijas de América Latina, en donde quiera que estemos alzando nuestras voces. Esta es una colección expansiva que resiste y trasciende los límites y las fronteras geográficas, así como la estrecha visión colona de lo que deben ser las naciones que componen Latinoamérica, y de lo que se considera literatura. Por eso, tiende puentes para conectarnos las unas a la otras: de Chicago a São Paulo, de Loíza a Montevideo, de Portsmouth a Puerto Príncipe, del Bronx a La Habana, de Chiapas a Pointe-à-Pitre, y más allá.
PUBLICIDAD

Se considera que Latinoamérica es la región más diversa del mundo; por ejemplo, allí viven más de 130 millones de personas de ascendencia africana y la mayor parte está en Brasil, que a su vez concentra la comunidad japonesa más grande fuera de Japón. Además, en el territorio que hoy llamamos Latinoamérica habitan también naciones ancestrales, con sus propias culturas, maneras de ser, filosofías de vida y cosmovisiones, que coexisten con los Estados nación contemporáneos. Por ende, estas también son las Hijas de los pueblos originarios, de África, de Asia y de la diáspora judía. Son las voces del cosmos que en sus palabras nos entregan la medicina para sanar a este mundo herido. (...)
Algunos de estos textos han atravesado por lo menos dos umbrales lingüísticos para llegar de su lengua materna ancestral al español. Es muy significativo que sus autoras hablen y escriban en las lenguas de sus abuelas. Estas mujeres combaten el lingüicidio y a la vez batallan contra una estadística violenta que da cuenta de la acelerada desaparición de las lenguas ancestrales. Dice Yásnaya Aguilar Gil, lingüista y activista Mixe: «Nuestras lenguas no mueren, son asesinadas».
PUBLICIDAD
(...) A las Hijas se les ofreció la posibilidad de contribuir al libro con cualquier visión, cuento, ensayo, meditación, oración o canto que quisieran. El resultado es una sinfonía de temas que abarca el lenguaje, el imperialismo, el género, el pos y neocolonialismo, el vínculo hija/madre, la pérdida, la guerra, la tierra, la memoria, el matrimonio, el abuso policial, el perdón, el vientre, la resistencia, la música, la Negritud, la Indigeneidad, la maternidad, la magia, el aborto, la violencia doméstica, la esclavitud, el desamor, la destrucción del planeta, el poder, la pobreza, los derechos de la mujer, el sexo, el erotismo, el Afrofuturismo Antillano, la comida, la inmigración, la religión, los rituales, el renacer, las ceremonias, la muerte, el placer, el significado de la belleza y el amor. La pérdida y el exilio son la partitura que los conecta.
Sandra Guzmán en Miami Book Fair
Daughters of Latin America: A Conversation: mesa redonda junto con Elizabeth Acevedo, Daína Chaviano, Anjanette Delgado y Esneralda Santiago, con moderación de Soledad O’Brien.
PUBLICIDAD
Cuándo: sábado 18 de noviembre, 3 pm
Dónde: Edificio 2, Sala 2106, en el Campus Wolfson del Miami-Dade College, en Downtown Miami (300 NE Second Ave, Miami, FL 33132) y en línea
Cuánto: evento gratuito
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
La Junta de Gobernadores de Florida evalúa vetar la admisión de estudiantes indocumentados en las universidades públicas
La iniciativa plantea impedir el ingreso inicial en los 12 centros estatales cuando, en los dos últimos ciclos, no se haya aceptado a todos los aspirantes con estatus legal y méritos académicos

Marco Rubio anunció el despliegue inmediato de rescatistas y ayuda humanitaria de Estados Unidos a Venezuela
El secretario de Estado informó en redes sociales sobre la movilización de recursos sanitarios y soporte de emergencia. Además, detalló que la Casa Blanca trabaja de la mano con el gobierno provisional para agilizar la entrega de los cargamentos

Exmaestra de una escuela secundaria de Nueva Jersey enfrenta 12 cargos por abuso sexual infantil
La acusada Ashley Fisler, de 36 años, suma imputaciones por producir y tener material indebido, además de delitos por conducta oficial, tras una investigación por una relación con una alumna en 2021

Feria de empleo en el sur de Florida: cómo conseguir trabajo y qué consejos dan los expertos
El evento Mega Job News South Florida Job Fair convoca a más de 50 empresas y agencias públicas con ofertas para Miami-Dade, Broward y Palm Beach, con acceso sin costo y entrevistas en el momento

Niños estadounidenses prefieren la inteligencia artificial antes que a los adultos para consultas de salud, tareas y problemas personales
Un informe nacional revela que la mayoría de menores recurre a plataformas digitales para resolver dudas cotidianas y recibir apoyo, desplazando a figuras tradicionales de confianza



