1. Una crónica convertida en película
El periodista Andrés Burgo firma El Partido. Argentina-Inglaterra 1986 (Tusquets, 2016), obra de casi 300 páginas que sirvió de base al documental y fue traducida al francés, al portugués y al italiano. Con una prosa austera y abundante en datos, el libro fusiona la crónica del encuentro del 22 de junio de 1986 con una reflexión sobre la memoria colectiva, el trasfondo de la Guerra de las Malvinas y la deificación de Diego Maradona en un puñado de minutos.
La apuesta narrativa del libro parte de una decisión deliberada: correrse del protagonista central para contar la historia desde la periferia. “Maradona ese día llegó a la cima del Everest, pero no lo hizo solo. Por eso yo decido contar la historia de los sherpas que lo acompañaron“, explicó Burgo, quien rastreó a jugadores, árbitros, utileros y hasta a un ignoto ayudante de campo que nadie recordaba. El resultado es un relato polifónico donde cada testimonio reconstruye un partido diferente: el que ocurrió y el que cada quien guardó en su memoria. “Todos recuerdan cosas diferentes y crearon cosas diferentes”, sintetizó el autor.
PUBLICIDAD
2. Borges y la Guerra de Malvinas
El documental construye su relato a partir de una decisión narrativa central: Jorge Valdano y Gary Lineker —protagonistas de aquella tarde en México y luego relevantes comentaristas televisivos; Valdano, además, columnista de El País hasta hoy— son los narradores de la historia. Los directores Juan Cabral y Santiago Franco los describen como personalidades afines —cultos, progresistas y mediáticos— y los sitúan frente a una pantalla grande para que reaccionen en tiempo real ante escenas del partido. “Ambos tienen un talento para explicar lo que está pasando y lo que sienten proverbialmente. Poseen una cadencia al hablar que hace que te vayas dejando llevar“, afirmaron los realizadores en Cannes.

Esa química alcanza su punto más alto en el cierre del documental, cuando Valdano lee en voz alta, ante un Lineker visiblemente emocionado que termina por abrazarlo, el poema de Jorge Luis Borges sobre dos soldados —uno inglés, uno argentino— muertos en la Guerra de las Malvinas: “Les tocó en suerte una época extraña [...] / Hubieran sido amigos, pero se vieron una sola vez cara a cara, en unas islas demasiado famosas, y cada uno de los dos fue Caín, y cada uno, Abel. / Los enterraron juntos. La nieve y la corrupción los conocen”.
PUBLICIDAD
3. Los directores
Juan Cabral, nacido en Buenos Aires en 1978, se formó en diseño gráfico en la Universidad de Buenos Aires y acumuló reconocimiento internacional en publicidad antes de volcarse al cine con los largometrajes Two/One (2019) y Risa y la cabina del viento (2025). Santiago Franco, también porteño, estudió dirección en la Universidad del Cine (FUC) y desde 2010 dirigió comerciales y videoclips en América Latina y Europa. “Este partido, para los argentinos es parte de la cultura, es algo que creemos, que conocemos de memoria y, sin embargo, nosotros, que lo hemos explorado en profundidad, seguimos descubriendo cosas”, afirmó Cabral en Cannes.
Para acceder a las estrellas inglesas como Gary Lineker o John Barnes, los realizadores contaron que debieron generar “confianza”, como si se acercaran a un “animal herido”. El resultado fue revelarles un universo de supersticiones argentinas que desconocían por completo: desde las dos canciones de ritual obligatorio —“Total Eclipse of the Heart” de Bonnie Tyler y “Eye of the Tiger” de Survivor— hasta los caramelos enterrados en el campo del estadio Azteca. “No tenían ni idea de todo lo que sucedió del lado argentino”, subrayó Franco, quien enfatizó que el documental trasciende el fútbol para que “cualquiera pueda emocionarse”.
PUBLICIDAD

4. Los protagonistas, 40 años después
El documental reúne por primera vez en pantalla a protagonistas de ambas selecciones para reconstruir el cuarto de final del Mundial 86 desde adentro. Por el lado argentino, Oscar Ruggeri, Jorge Olarticoechea, Jorge Burruchaga y Ricardo Giusti aportan sus memorias del encuentro disputado en el estadio Azteca de Ciudad de México. Giusti, con la cábala del caramelo enterrado en el campo, y Olarticoechea, con su anécdota en el peaje de la autopista Ricchieri junto a Carlos Bilardo y su papel central en el segmento bautizado “La nuca de Dios” —considerada una de las mejores salvadas de un jugador de campo en la historia de los mundiales—, se roban el protagonismo.
Del lado británico, la presencia más cargada de historia es la de Peter Shilton, el arquero que recibió los dos goles de Maradona —“la mano de Dios” y el llamado “Gol del Siglo”— y que durante décadas mantuvo una postura pública de rechazo hacia el astro argentino por no haber pedido disculpas por su “trampa”. Su aparición junto a John Barnes, el extremo izquierdo que revirtió parcialmente el rumbo del partido en los últimos veinte minutos, representa uno de los gestos más elocuentes del filme: el de quienes cargaron con la derrota y se sientan, cuarenta años después, a contar su versión de una historia que los marcó para siempre.
PUBLICIDAD
5. Qué dijo la crítica internacional
El Partido tuvo su estreno mundial en la sección Cannes Premiere del Festival de Cannes, donde la crítica internacional lo recibió con elogios generalizados. Variety lo describió como “uno de los documentales más absorbentes y accesibles jamás realizados sobre el deporte”, mientras que The Irish Times destacó su equilibrio narrativo y lo calificó como “un proyecto prodigioso, comprensivo y suavemente realizado que cubre todas las bases históricas”.
The Times de Londres sumó su voz al reconocimiento colectivo con una lectura más matizada: aunque advirtió que el filme “difícilmente convertirá a nuevos fanáticos del fútbol”, reconoció que está “salpicado de suficiente folclore peculiar y detalles de fondo” como para mantener enganchado incluso a espectadores ajenos al deporte. El diario británico también elogió la factura visual del proyecto y subrayó que el documental “trabaja de manera impresionante para hablar de algo más grande que el fútbol”. La frase con la que cierra su reseña es contundente: “They shoot, they mostly score” (Disparan, y mayormente, convierten un gol).
PUBLICIDAD
[Fotos: Buena Vista / Disney]
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Muchas expectativas por ‘La Odisea’ de Nolan, pero ¿qué opinan los griegos?
Mientras la nueva versión llega a los cines este viernes, en el país de Homero pesa más la emoción por ver otra reinvención del clásico que la discusión internacional por las elecciones del elenco

Juan Bautista Alberdi, pensador argentino: “La libertad es una máquina que, como el vapor, requiere maquinistas ingleses de origen”
Cien años antes de que la sociología moderna intentara explicar los procesos de modernización periférica, este intelectual y prócer nacido en Tucumán advirtió que las leyes escritas eran letra muerta si faltaba el combustible humano para ponerlas en marcha

Tip de ortografía del día: utilero y utillero, formas válidas
La Real Academia Española tiene como principal función el velar por la lengua española ante su continua adaptación a las necesidades de los hablantes

Eduardo Sacheri: por qué el autor de libros sobre fútbol y Malvinas se negó a hablar antes del Argentina-Inglaterra
El escritor habló de su nivel de ansiedad y dijo que su opinión no es mejor que la de nadie. Pero en una entrevista reciente vinculó fútbol e historia

Pueyrredón y San Martín: cómo la acusación de “noticias falsas” sirvió para acallar opositores en la independencia
Según la investigadora Beatriz Bragoni, la historia revela que la estrategia de desacreditar voces críticas mediante la acusación de difundir “noticias falsas” no es nueva




