
El Gobierno nacional estableció la creación del cargo de Intérprete y Traductor Presidencial dentro del ámbito del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto.
Según el texto oficial, la función principal de este puesto será asistir lingüísticamente en actividades de la Presidencia de la Nación y de la Cancillería, tanto en territorio nacional como en el exterior. La norma señala que la persona designada tendrá la responsabilidad de interpretar y traducir en actos oficiales, reuniones bilaterales y multilaterales, así como en todo evento que requiera la intervención del Poder Ejecutivo nacional.
PUBLICIDAD
Para ocupar este lugar, nombraron a Walter Kerr, debido a su trayectoria profesional dentro de la Cancillería y su experiencia en la asistencia de comitivas y actos internacionales de alto nivel. De hecho, Kerr es un histórico intérprete del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Comenzó a trabajar para la Cancillería en 1997, cuando tenía 29 años, y desde entonces participó en encuentros bilaterales clave para el desarrollo de la política exterior argentina. Es abogado, traductor público y docente, y domina nueve idiomas; durante los últimos años, profundizó sus estudios en árabe y dialecto egipcio.
PUBLICIDAD

Actualmente, se desempeña como Director de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Nación. Coordinó tareas de interpretación y traducción en casos como Papeleras del Río Uruguay, Malvinas, AMIA, Fragata Libertad y reuniones del G-20.
El responsable de asistir lingüísticamente a todos los presidentes desde Carlos Menem hasta la actualidad, y su trabajo se caracteriza por la confidencialidad y la continuidad institucional, aspectos valorados en su perfil profesional.
PUBLICIDAD
Durante años, Kerr planificó y controló la documentación oficial tanto del Ministerio como de la Presidencia de la Nación, y ha recibido elogios de mandatarios y figuras internacionales por su desempeño.
En este contexto, el decreto detalla que el cargo ha sido concebido para responder a las necesidades crecientes de comunicación internacional del Estado argentino, asegurando la precisión y fluidez en la transmisión de mensajes oficiales. El área de Recursos Humanos de la Cancillería y la Secretaría General de la Presidencia participaron en la elaboración de los requisitos y alcances de esta nueva función, considerando la importancia estratégica de la comunicación diplomática en la gestión presidencial.
PUBLICIDAD
La misma normativa informa que la designación fue realizada por el Presidente de la Nación y refrendada por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. El anuncio subraya el objetivo de fortalecer la estructura del equipo presidencial ante compromisos internacionales cada vez más demandantes en materia de traducción e interpretación.
El Decreto 316/2026 asigna al cargo de Intérprete y Traductor Presidencial el rango de Ministro Plenipotenciario de Segunda Clase. Esta categoría diplomática implica la integración del funcionario a la Carrera del Servicio Exterior de la Nación, con jerarquía y atribuciones equiparables a otros cargos de alto nivel en la estructura de la Cancillería.
PUBLICIDAD
Hace unos años, en una entrevista con Infobae, Kerr aseguró que “los profesionales de los ministerios de Relaciones Exteriores son gente con un perfil técnico predominante. En definitiva se valora que haya una continuidad, uno conoce los temas y esto tiene que ver con las famosas políticas de estado que trascienden a las distintas administraciones o gobiernos individuales”.
Con respecto a la confidencialidad de las conversaciones que él traduce, el funcionario explicó que “el hecho de que uno esté presente en las reuniones no necesariamente implica que uno después recuerde todo el contenido de las reuniones. Ese también es otro tema, porque uno está tan concentrado en su trabajo que pasa de manera sistemática”. “Si yo después trato de acordarme de qué estuvimos hablando en la reunión de hoy al mediodía me acordaré algunas cosas generales, pero otras cosas quizás no. Y en ese sentido uno lo ve como un trabajo puntual. En general no queda mucho registro en la memoria de lo que uno estuvo haciendo. Uno hasta inconscientemente ejerce una especie de amnesia selectiva”, agregó.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Fentanilo mortal: los organismos del Estado que debían controlar a los laboratorios están bajo la lupa del juez y la fiscal
La causa ya asoció 90 muertes con el anestésico contaminado. Hay 13 procesados. Ahora se espera que la fiscalía presente su dictamen para impulsar la acción respecto de los funcionarios que conducían la ANMAT y el INAME. Las pruebas que ya hay en el expediente

El peronismo, el PRO, la UCR y el bloque de Larreta negociaron un proyecto para refinanciar deudas en CABA
La Libertad Avanza se opone. Es una iniciativa que presentó Leandro Santoro, y propone reestructurar consumos con el Banco Ciudad y bancos adherentes, con plazos desde 24 meses y un tope del 35% anual, para hogares con ingresos limitados

Zozobra en la Casa Rosada: Adorni ganó una sobrevida, pero Milei sale de gira y no hay un plan
Bajo presión y con la oposición reclamando explicaciones, el Senado postergó la sesión prevista mientras avanza el pedido para interpelar al jefe de Gabinete por su situación judicial
El Gobierno aprobó un nuevo anticipo financiero para tres provincias
El Ejecutivo nacional autorizó otorgar hasta $400 mil millones para cada jurisdicción, con devolución durante 2026 y garantía mediante la coparticipación federal de impuestos. La noticia llega luego de que las gobernaciones manifestaran tener una incapacidad temporal para atender sus gastos

Tras un nuevo foco de conflicto, en el PJ exigen unidad pese a las diferencias para no dañar el armado opositor
El último capítulo en la interna entre el cristinismo y el kicillofismo acentuó el agobio en las bases peronistas. La posibilidad de una reunión entre Kicillof y Máximo Kirchner que quedó estancada



