
La denominación “Guadalupe” ha despertado debates desde hace siglos ya que existen diferentes versiones de su origen. Aunque la tradición sostiene que ese fue el nombre revelado por la virgen durante las apariciones de 1531, especialistas en historia han señalado diversas versiones si viene de un término prehispánico o extranjero. Esta ausencia de vínculos claros con las lenguas ha impulsado múltiples investigaciones que buscan rastrear el origen real del nombre y su significado.
¿Cuál es el origen del nombre Guadalupe?
En el centro de esta discusión aparece una posibilidad aceptada por algunos historiadores que “Guadalupe” provendría de expresiones árabes incorporadas al castellano durante la dominación musulmana en la península ibérica. El nombre habría llegado a México a través de los conquistadores españoles, quienes ya veneraban a la Virgen de Guadalupe. Esto explicaría por qué la advocación adoptada en el siglo XVI mantiene resonancias lingüísticas de Oriente.
A pesar de ellos, la variante prehispánica sigue presente en la creencia popular. Para muchos creyentes, la idea de que la Virgen utilizara un nombre indígena al dirigirse a Juan Diego resulta emocionalmente significativa, dejando abierta la discusión entre tradición religiosa y análisis histórico.

¿Cuál es el significado de Guadalupe?
Una de las hipótesis más sólidas sobre el origen del nombre sostiene que deriva de la frase árabe “wuad al-luben”, que puede traducirse como “río oculto”.
Otra interpretación plantea una combinación entre raíces árabes y latinas: wuad —“río”— junto con lupus —“lobo”—, dando lugar a la idea de “río de lobos”. Aunque menos mencionada, esta posibilidad también refleja la mezcla cultural que caracterizó al territorio ibérico antes de la llegada de los españoles a América.
Ambas teorías coinciden en un punto: el nombre “Guadalupe” pertenecería al acervo lingüístico que los conquistadores trajeron consigo. De ahí que su incorporación en la tradición mexicana responda más al peso de la devoción local que a una raíz originaria del mundo prehispánico.
Eduardo Chávez, canónigo de la Basílica de Guadalupe y director del Instituto Superior de Estudios Guadalupanos, explicó el nombre de Santa María de Guadalupe en un video informativo del famoso templo.

El sacerdote Chávez, que fue postulador de la causa de canonización de San Juan Diego, el vidente de la Virgen de Guadalupe, señaló que “en su nombre está su misión”.
“María tiene tres significados: la elegida por Dios, la iluminadora, la más hermosa”, señaló, y destacó que “ella no es la luz, Jesucristo es la luz. Ella es la iluminadora, quien ilumina por Jesucristo Nuestro Señor”.
Por otra parte, dijo, Guadalupe tiene “origen árabe” y “su significado es el cauce del río. Ella no es el agua, sino que lleva. Ella transporta el agua, el agua viva es Jesús”.
Santa María de Guadalupe se apareció entre el 9 y 12 de diciembre de 1531 al indígena San Juan Diego en el cerro del Tepeyac, y le pidió que le construyera un templo católico en el llano, a los pies de la montaña.

Al presentarle el pedido al entonces Obispo de México, Fray Juan de Zumárraga, San Juan Diego llevó como signo su manto lleno de rosas aparecidas milagrosamente en el árido Tepeyac. Al abrir la tela, apareció la imagen de la Virgen de Guadalupe.
El manto de San Juan Diego con la imagen original de la Virgen de Guadalupe se conserva hoy en la Basílica de Guadalupe, en Ciudad de México.
El debate sobre un posible origen náhuatl
La teoría indígena encontró fuerza entre creyentes y posteriores a las apariciones, especialmente porque en la narrativa católica se menciona que la Virgen habría expresado su nombre directamente a Juan Diego. Con el paso de los siglos, algunos intentaron vincular fonéticamente ciertas palabras en náhuatl con “Guadalupe”.
De acuerdo al relato guadalupano conocido como Nican mopohua (1556) que narra que tras la primera aparición, la Virgen ordenó a Juan Diego que se presentara ante el primer obispo de México, Juan de Zumárraga, para decirle que le erigieran un templo el cual recogió la tradición oral mexicana, y lo descrito por otros documentos históricos como el códice Escalada (1548), el Nican Motecpana (1590), Nican Tlantica, el Huei Tlamahuizoltica (1649) y otros documentos, María, la madre de Jesús se apareció en cuatro ocasiones al indígena chichimeca Juan Diego Cuauhtlatoatzin en el cerro del Tepeyac, y en una ocasión a Juan Bernardino, tío de Juan Diego.

El Nican mopohua está contenido dentro de un libro más amplio, el Huei tlamahuiçoltica publicado en el año de 1649 por el bachiller criollo Luis Lasso de la Vega (1605-1660), capellán del santuario de Guadalupe. El título del Huei tlamahuizoltica se deriva de las dos primeras palabras del texto, impresas en gruesos caracteres en su primera publicación (‘El gran acontecimiento’, que son las dos palabras iniciales del texto). Este Huei tlamahuizoltica incluye ―además del Nican mopohua― textos introductorios, oraciones y el Nican motecpana (‘Aquí se pone en orden’) que es la lista de algunos milagros atribuidos a la Virgen en los años que siguieron a su primera aparición.
Luis Lasso de la Vega atribuye el Nican Mopohua a Antonio Valeriano de Azcapotzalco (c. 1520 – c. 1605), que habría sido un indígena noble del siglo anterior (pariente de Moctezuma Xocoyotzin), y quien como estudiante del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco habría sido uno de los alumnos nahuas de fray Bernardino de Sahagún (1499-1590).
La denominación provendría del término náhuatl coatlaxopeuh, cuya pronunciación, “cuatlasupe”, resulta semejante al vocablo en español Guadalupe. “Coa” significa serpiente, “tla” funciona como el artículo “la” y “xopeuh” corresponde al verbo aplastar. Así, el significado completo se interpretaría como “la que aplasta la serpiente”.
La historiadora de la UNAM Alicia Mayer ha señalado que la asociación entre el nombre y posibles vocablos náhuatl nació del fervor religioso del siglo XVII, cuando los fieles buscaron darle una raíz local a la devoción creciente.

“Existen tres versiones de la etimología de Guadalupe. La más acertada es la que proviene de la frase árabe Wad-al-luben que significa río oculto, pero otra apunta a que es una combinación del árabe y el latín. Wad que es río y lupus que es el latín para lobo lo que da como resultado como un río de lobos”, explicó María Alicia Meyer, investigadora del Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM.
“Lo que es un poco curioso, pero esto era en referencia a los animales que podían estar en el santuario de España. Y una tercera es que también tiene una raíz náhuatl que es la versión en castellano de coatlaxopeuh que es aquella que aplasta la serpiente”, agregó Meyer.
La investigadora comentó que se inclina por la versión árabe debido a que la imagen de Guadalupe refleja las raíces devocionales que está venerada en el Real Monasterio de Santa María de Guadalupe en España, y por la cual tenían una gran devoción los conquistadores. Fue un santuario de gran importancia desde el siglo XIV
A la Virgen de Guadalupe se le conoce también por otros nombres como la Virgen María de Guadalupe, Santa María de Guadalupe, la Virgen de Tepeyac o el nombre indígena Tonantzin Guadalupe.
Más Noticias
Aseguran que Alejandro Fernández fue hospitalizado de emergencia pero no por apendicitis como afirmó
El periodista Álex Kaffie avivó la controversia al insinuar que la razón de la intervención de ‘el Potrillo’ no sería la apendicitis, lo que llevó a una oleada de rumores

“México tiene una sola presidenta”: Sandra Cuevas respalda a Sheinbaum y a Harfuch
La exalcaldesa pretende fortalecer su proyecto político y lograr el registro como partido en 2027

Los 5 mejores desayunos mexicanos que son saludables y ayudan a empezar el día con energía
Descubre cómo algunos platillos tradicionales ofrecen nutrientes clave para arrancar la mañana con vitalidad sin descuidar el sabor local

Qué ver esta noche en Disney+ México
Con estas historias, Disney+ busca mantenerse en el gusto de los usuarios

Quién es “El Monstruo de la Unión”, líder de la célula “Los Orejones” detenido
Sergio Iván “N” es señalado como el presunto líder de un grupo delincuencial que opera en la alcaldía Gustavo A. Madero


