Lara Malvesí
Barcelona, 7 jul. La cómica neoyorquina de origen español Carmen Lynch, habitual de los "late nights" de Jimmy Fallon, Conan O'Brien y Stephen Colbert, plato fuerte del Cruïlla Comedy de Barcelona, afirma que desde niña "adora" costumbres como el "caga tió" y el "caganer" y que "a los americanos les encanta la obsesión catalana por la caca".
"Cuando les hablo a mis amigos americanos de las tradiciones como el 'caga tió' -la tradición navideña de hacer 'cagar' a un tronco regalos para los niños- creen que estoy de broma, que me lo estoy inventado, es maravilloso", explica Lynch en una entrevista con Efe antes de su actuación mañana en el festival de humor barcelonés.
Desde hace unos años, Lynch aprovecha sus visitas a España para ver a la familia materna -de Tortosa (Tarragona)- para atreverse con el "stand up" en español, un cambio de registro que le permite conocer también las diferencias del humor en uno y otro lado del charco.
La monologuista dice que, aunque tiene "un acento americano muy fuerte" cuando habla castellano, al imitar a sus abuelos consigue un "acento tortosí".
"Me encanta poner a Tortosa en el mapa. Es un pueblo muy lindo y muy querido para mí. Fui allí todos los veranos cuando era niña para visitar a mis abuelos, y todas mis tías, tíos y primos también estaban allí. No hay mejor lugar para relajarme que la antigua casa de veraneo de mis abuelos a las afueras de Tortosa", explica Lynch.
Recién llegada de Nueva York, se muestra "emocionada" de ser cabeza de cartel del Cruïlla Comedy, una sección del festival de música que ya va por su cuarta entrega y que el año pasado ya contó con otra reina del "stand up" de EEUU con vinculación con España -esta vez marital-, Michelle Wolf.
"Sí, creo que Barcelona va abriéndose un hueco en el circuito de comedia internacional. Es un destino con muy buena reputación y cada vez son más los estadounidenses que saben que Barcelona es una gran ciudad para actuar en inglés", ha apuntado.
Aunque para ella está resultando "un gusto" atreverse con los chistes en español, señala que ha comprobado que no funciona utilizar el mismo material ante un público español en España que ante uno latino en EEUU.
¿Y el catalán?: "Puedo hablar un poco de catalán, pero no creo que esté lista para hacer un set completo en catalán... todavía", reconoce la cómica estadounidense, que destaca el alto nivel de los shows de "stand up" local y apunta algunos nombres de la escena "geniales" como Andrés Fjangold, Raquel Hervás y Arnau García.
Lynch lleva más de dos décadas haciendo comedia, por lo que ha vivido la apertura y mayor diversidad de los últimos años, con más mujeres y razas en la pantalla.
Si bien destaca que "sigue habiendo déficit" de todos los perfiles más allá del cómico blanco y heterosexual, destaca que, aunque aún no hay "late night" presentado por una comediante, sí que en los programas nocturnos "Trevor Noah rompió la barrera del color cuando se trata de presentadores".
"Esperemos que pronto veamos una anfitriona de late night", apunta la monologuista neoyorquina.
Preguntada sobre cómo es hacer chistes feministas en un país donde se dan, como en otras partes del mundo, pasos atrás, como en el aborto, tras la sentencia Roe vs. Wade, dice que "no tiene límites" si es capaz de "hacerlo divertido".
"Mis chistes favoritos son aquellos que hacen que la audiencia se sienta incómoda, pero puedes escuchar a los comediantes riéndose al fondo de la sala. Entonces sabes que hay algo bueno ahí, algo original", considera Carmen Lynch.
"Ocurre a menudo -añade- cuando la audiencia no quiere reírse a carcajadas porque no quiere sobresalir, o porque está con su pareja (conservadora) o su jefe, pero después del espectáculo se acercan en privado y confiesan: 'Me encantó esa broma sobre el cáncer' o lo que sea".
Y es que la comedia, dicen, es "tragedia + tiempo".
"Todos pasamos por los mismos problemas y, a veces, reírse de ello es lo que más ayuda", deja claro Lynch, para quien la fórmula del buen cómico pasa por "ser honesto, ser específico, correr riesgos y no tener miedo de incomodar a cualquiera que escuche".
Tras grabar su especial de comedia en inglés de una hora el pasado 1 de julio en el mítico Comedy Cellar de Nueva York, tiene previsto el 15 de julio repetir experiencia en castellano en Barcelona.
Será en otra sala con menos renombre internacional, pero aún más legendaria para su historia personal: la Sala Jamboree de Barcelona, donde hace ya más de medio siglo se conocieron sus padres. EFE
lmi/hm/jlg
Últimas Noticias
Bendodo dice que Feijóo aportó "todos" los mensajes con Mazón y que "ojalá" Sánchez se acercara a su "sentido ético"



