La india Banu Mushtaq ganó el Booker Internacional, con un libro de cuentos

El libro de historias sobre mujeres en la India meridional, “Heart Lamp”, se alzó con el prestigioso premio literario. Se destaca por su enfoque político y su traducción innovadora

Guardar
‘Heart Lamp’ de Banu Mushtaq
‘Heart Lamp’ de Banu Mushtaq gana el premio Booker Internacional. Es la primera colección de relatos cortos en ganar el Booker Internacional

La colección de relatos cortos sobre mujeres Heart Lamp, escritos por la abogada y activista india Banu Mushtaq y traducidos al inglés por Deepa Bashti, se alzó este martes con el premio Booker Internacional, la versión del prestigioso galardón para libros escritos en otras lenguas.

Se trata de la primera vez que una selección de relatos consigue este premio, anunciado en una gala en el museo Tate Modern de Londres y que está dotado con 50.000 libras (59.000 euros) que se dividirán a partes iguales entre la escritora y la traductora.

El premio de 50.000 libras
El premio de 50.000 libras se divide entre autora y traductora

Heart Lamp, escrito originalmente en canarés o kannada (una milenaria lengua autóctona del sur de la India) se impuso a otros cinco finalistas, como el italiano Vincenzo Latronico (Perfection) o el francés Vincent Delecroix (Small Boat), por ser una obra “vibrante, radical y extraordinaria”, según el jurado.

El jurado llegó a una conclusión unánime acerca de la obra ganadora después de reducir la lista de candidatos a tres, según explicó a periodistas el presidente del jurado, Max Porter.

‘Heart Lamp’ se destaca por
‘Heart Lamp’ se destaca por su enfoque en la vida de mujeres en la India. El jurado describe la obra como vibrante, radical y extraordinaria

El libro recopila doce historias breves escritas a lo largo de tres décadas que se centran en la vida cotidiana de las mujeres en comunidades profundamente patriarcales de la India meridional, a las que se enfrentan con resiliencia, solidaridad y coraje.

Mushtaq es conocida en su país de origen por su incansable militancia por los derechos de las mujeres que buscan su ayuda, en las que se inspiró para una obra que el jurado consideró “eminentemente política”.

Mushtaq se inspira en su
Mushtaq se inspira en su militancia por los derechos de las mujeres

Pese a que Porter aseguró que no buscaban una obra con un posicionamiento particular, tras la elección se hizo evidente que habían escogido “un libro realmente especial desde el punto de vista político”.

“Sus historias son políticas y contienen el feminismo por el que se la conoce y relatos extraordinarios sobre sistemas patriarcales y resistencia. Pero no son historias activistas: ante todo son cuentos de las vidas cotidianas de mujeres”, señaló el presidente del jurado.

La traducción de Bhashti, a
La traducción de Bhashti, a la derecha de la autora, incluye palabras en árabe y urdu

La traductora, Bhashti, seleccionó personalmente las historias, escritas de 1990 a 2003 en este idioma hablado por unos 65 millones de personas, 38 millones de ellas como primera lengua.

Bhashti realizó una traducción “muy visible y radical, que crea nuevas texturas”, en la que dejó en el original ciertas palabras en árabe o urdu, según el jurado.

Más de 154 obras fueron presentadas al Booker Internacional, el mayor número registrado en la década de existencia de este galardón.

Fuente: EFE.

Fotos: Justin Tallis/ AFP.

Últimas Noticias

El Instituto Cervantes atesora el legado de Losada, faro editorial argentino y refugio de la cultura republicana española

La institución que promueve el idioma español en el mundo recibió primeras ediciones y documentos históricos del sello editor de Valle-Inclán, Unamuno y Rafael Alberti en tiempos de posguerra civil

El Instituto Cervantes atesora el

“Fue sólo un accidente”, un thriller moral que ejerce como magistral comentario sobre el poder

La película de Jafar Panahi, ya estrenada en cines y que llegó al streaming esta semana, sorprende con su mirada irreverente sobre la autoridad, la culpa y la búsqueda de justicia en el Irán actual

“Fue sólo un accidente”, un

Aquí está Jenni Fagan, la autora escocesa que Mariana Enriquez definió como “una bruja, una rockera, una mujer sin miedo”

La joven editorial Queequeg Press acaba de editar en español “Luckenbooth”, la historia de Jessie MacRae o “la hija del diablo”. Infobae Cultura publica un fragmento de esta inquietante novela

Aquí está Jenni Fagan, la

No me metí en el rock and roll para tocar rock and roll

El autor de “Qué hago con la noche” relata las influencias que lo llevaron a escribir la novela, y cómo fue el proceso creativo para explorar el lado más humano de un ambiente tóxico

No me metí en el

Más que diseño: cómo la tipografía moldea la percepción, la memoria y hasta la conducta humana

Investigadores explican por qué la elección de una fuente puede llevar a ver un mensaje como fuerte, alegre, profesional o peligroso. De qué forma se percibe cada una, según un estudio

Más que diseño: cómo la