
La película mexicana que se ha convertido en un fenómeno, Roma, del cineasta Alfonso Cuarón está rodada en una mezcla de español y mixteco. Pero tanto en los cines como en Netflix se puede ver doblada al español, y muchos han criticado que la cinta esté subtitulada con el español de España.
El tema toma mayor importancia, ya que Roma arrancó su trayectoria como una película que podría hacer historia en la gala de los premios Oscar, puesto que si llegara a ganar la estatuilla como mejor filme, sería el primero en condecorarse en un idioma que no es el inglés.
PUBLICIDAD
Parte de la belleza es el lenguaje en todas sus dimensiones, es por esto que Cuarón salió a defender la película y a declarar a favor de proteger el idioma (mexicano) y criticó que se haya traducido a otro (que aunque es el mismo solo se habla en la Península Ibérica).

Esto abrió la puerta a un debate mucho más profundo, al que se han sumado ya personalidades de las letras, como el escritor mexicano, que vive en Barcelona, Jordi Soler, quien se expresó a través de su cuenta de Twitter.
PUBLICIDAD
"Roma está subtitulada en español peninsular, lo cual es paternalista, ofensivo y profundamente provinciano.No es para entender los diálogos; es para colonizarlos", escribió.
Entre las conversiones se hallan las palabras "enojarse" por "enfadarse", en la conjugación de verbos como el "ustedes" por "vosotros", o "mamá" fue corregido por "madre".
PUBLICIDAD
El filólogo Pedro Álvarez de Miranda, experto de la lengua, está en contra de esta medida, que puede "abrir una grieta en la intercomunicación entre los hispanohablantes. Son unos subtítulos peculiares porque oyes una cosa que entiendes perfectamente, pero lees otra diferente. Me parece incluso una falta de confianza en los espectadores y su capacidad de comprensión".

Esta no es la primera vez que una película latinoamericana es subtitulada en España. En el año 2000, la película del mexicano Arturo Ripstein La perdición de los hombres, que ganó la Concha de Oro en el Festival de San Sebastián, tuvo que ser subtitulada en las salas, ya que el productor José María Morales notó que durante la proyección del festival nadie se reía.
PUBLICIDAD
En el continente americano, Roma se subtituló al español solo para el público estadounidense y cabe destacar que en México es donde se realiza el 65% del doblaje de toda América Latina, un mercado con 450 millones de consumidores.
Los filmes españoles no se subtitulan en América, solo en casos de que se mezcle el audio o no se pueda oír bien lo que se dice, pero siempre se respeta el idioma original.
PUBLICIDAD
MÁS SOBRE ESTE TEMA:
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Vendía chicles de marihuana, provocó una intoxicación múltiple en sus clientes y terminó preso
El acusado fue condenado a cuatro años de prisión por suministro oneroso y comercialización de estupefacientes. Cómo lo descubrieron

Muerte de Germán Vargas Lleras | Luz María Zapata, le dedicó un emotivo mensaje con una canción de Luis Miguel: “Descansa en paz”
La exesposa del dirigente político, exdirectora de Asocapitales y que hasta inicios de mayo era la fórmula vicepresidencial de Luis Gilberto Murillo, recordó los más de 25 años de relación con el exvicepresidente bogotano

Crisis universitaria: Yacobitti acusó a Adorni de “pretender confundir a la gente para deslegitimar un reclamo”
El vicerrector de la Universidad de Buenos Aires respondió a los dichos del Jefe de Gabinete, quien dijo que esa institución quiere “apropiarse el crédito presupuestario destinado al conjunto de los hospitales universitarios nacionales”

Alianza Lima vs Sporting Cristal EN VIVO HOY: minuto a minuto del clásico en Matute por Torneo Apertura de Liga 1 2026
En casa, los ’blanquiazules’ asumen la oportunidad de dar un paso sustancial para encaminarse hacia la obtención del primer certamen de la temporada. Del otro lado, un equipo irregular que exhibe un rendimiento a la altura en las grandes citas

Puedes divorciarte sin abogado en México: cuándo aplica y cómo hacerlo
Para pedir la disolución del matrimonio sin representación legal es necesario presentar identificación oficial, el acta de matrimonio certificada y manifestaciones bajo protesta sobre hijos y bienes ante la autoridad civil local


