Mexicana manifestó su sorpresa por la forma “educada” como hablan los colombianos: “¿Está en la Ley o se los enseñan en la escuela?”

Las redes sociales de la extranjera se encuentran llenas de videos de ‘influencers’ colombianos en los que entrevistan a otros nacionales en las calles

Guardar
Arriaga se enamoró de la
Arriaga se enamoró de la forma en la que hablan los cafeteros con los videos del influencer Camilo Cifuentes - crédito @luarriagav / TikTok

En redes, la mexicana Luu Arriaga sorprendió al despacharse en halagos hacia los colombianos y la manera en la que se expresan; según dijo, no conoce a nadie que hable de manera tan cortés y educada como los cafeteros, incluso, cuando viven en situación de pobreza extrema.

Tengo una pregunta para la gente de Colombia: ¿Es obligatorio, se los enseñan en la escuela, está en la Ley, lo traen en los genes o por qué la gente de Colombia habla tan bonito y tan educado?”, consultó la influencer mexicana.

Ahora puede seguirnos en Facebook y en nuestro WhatsApp Channel.

Y es que, las últimas semanas, el feed o “para ti” de sus redes sociales se ha llenado de videos del influencer Camilo Cifuentes en los que interactúa con vendedores ambulantes y habitantes de calle, pero, incluso los últimos, han soprendido para bien a Arriaga.

Según dijo, la formalidad con la que hablan no es algo común en el extranjero - crédito @luarriagav / TikTok

“Últimamente me han estado saliendo los videos de un chico que ayuda dando comida a la gente –no sé le ve nunca la cara, lo que agrega 10.000 puntos a su amabilidad– va y les compra a vendedores que tienen locales pequeños, les compra un montón y luego se lo regala a gente en condición de calle, pero la cosa es que, en cada video, escucho gente hablando súper bonito”.

Al igual que otros creadores de contenido mexicanos, confesó su gusto por el acento colombiano (al menos del de la capital del país, donde se graban los videos de Cifuentes), pero también se mostró enamorada de su actitud cortés y la formalidad con la que hablan.

Aparte del acento, que siempre he dicho que el acento colombiano es el más bonito, la gente es súper amable. Podrían decir que la gente es amable porque les compra un montón, pero no. Quienes le reciben el platito de comida en la calle también son súper lindísimos, le hablan lindísimo, dan las gracias, piden el favor y de que... no sé, pero amo como hablan los colombianos y porque son tan educados y amables”.

Por esta palabra, que se usa en Colombia para pedir perdón, viajera se habría metido en problemas en México:

A pesar de usarse como una disculpa en Colombia, en México puede pasar como un insulto - crédito @julianasedanv / TikTok

Un simple intercambio de palabras en las calles de Ciudad de México se convirtió en una experiencia incomoda para la colombiana Juliana Sedan. Según explicó en un video compartido a través de su perfil en la plataforma TikTok, un malentendido idiomático derivado de diferencias culturales la llevó a ser reprendida por una mujer mientras “turisteaba” frente al emblemático Palacio de Bellas Artes.

De acuerdo con lo relatado por Sedan, el incidente ocurrió cuando una mujer se acercó a pedirle dinero mientras ella tomaba fotografías con un grupo de amigos. Al no contar con efectivo, respondió: “No, qué pena”. Sin embargo, lo que en Colombia es una expresión de cortesía y disculpa, fue interpretado de manera completamente distinta por la mujer, que reaccionó con enojo. Según detalló la creadora, la mujer respondió: “Más pena me das tú por inconsciente y pésima persona”, antes de alejarse, visiblemente molesta.

Tras el incidente, se sintió
Tras el incidente, se sintió obligada a preguntarle a un local si había pasado por grosera con la mujer en condición vulnerable - crédito @julianasedanv / TikTok

En Colombia, según explicó Seda, la frase “qué pena” se utiliza comúnmente para expresar vergüenza o disculpa, especialmente en situaciones en las que no se puede cumplir con una solicitud. Y, por tanto, su intención era transmitir que no tenía dinero en ese momento y que lamentaba no poder ayudar. Sin embargo, la reacción de la mujer dejó en evidencia que la frase tiene un significado diferente en México.

Tras el incidente, la influencer recurrió a una amiga mexicana para entender lo sucedido. Según comentó en el video, su amiga le dio a entender que en México la expresión “qué pena” puede ser interpretada como una muestra de lástima hacia la situación de la otra persona, lo que podría haber sido percibido como condescendiente o insensible. Este malentendido llevó a Sedan a recalcar la importancia de conocer las particularidades del lenguaje en cada país, incluso cuando se comparte el mismo idioma.

Más Noticias

Quiénes pueden acceder a la reducción de sanciones e intereses de la Dian: así funciona el plan de alivios tributarios por emergencia

Un decreto expedido en medio de la emergencia por lluvias establece beneficios transitorios para quienes regularicen pendientes tributarios, aduaneros y cambiarios, condicionados al pago total del capital y la fecha límite establecida

Quiénes pueden acceder a la

Juan José Lafaurie salió en su defensa de su madre, María Fernanda Cabal, por fuertes calificativos de Levy Rincón: “Nos vemos en Fiscalía”

El creador de contenido de izquierda insultó a la congresista, señalándola de ser “una porquería de ser humano”, por lo que el abogado se pronunció ante los señalamientos

Juan José Lafaurie salió en

Familia del concejal asesinado el mismo día que Luis Carlos Galán rechazó la alianza del Nuevo Liberalismo con la campaña de Paloma Valencia

Marcela Peñaloza, hija de Julio César Peñaloza, afirmó no estar de acuerdo con “entregar las banderas” del Nuevo Liberalismo al Centro Democrático y la alianza con las demás colectividades

Familia del concejal asesinado el

Un cerdo ‘minipig’ y seis perros en deplorable estado fueron rescatados en una vivienda abandonada en Cali

En otra zona de la ciudad, específicamente en la comuna 13, la Policía también capturó a una mujer por agredir a una canina de cuatro años; sin embargo, horas después fue liberada

Un cerdo ‘minipig’ y seis

Westcol afirmó que tenía intenciones de ser alcalde y aseguró que tiene el perfil: “Yo no necesito el dinero de la gente”

Aunque no es la primera vez que el ‘streamer’ paisa expresa su interés en incursionar en la política, sus palabras durante una transmisión en vivo no dejaron indiferente a nadie en redes sociales

Westcol afirmó que tenía intenciones
MÁS NOTICIAS