
El Senado francés adoptó en la noche del lunes al martes una proposición de ley que pretende anular la validez de cualquier documento que utilice el lenguaje inclusivo promovido sobre todo por el movimiento feminista.
Para que se pueda convertir en ley, la proposición legislativa tiene ahora que iniciar su tramitación en la Asamblea Nacional, donde la derecha no tiene la misma mayoría que en el Senado.
Los autores de este texto, que recibió el apoyo de 221 senadores, mientras que 82 se pronunciaron en contra (esencialmente de la izquierda), lo justificaron con el argumento de que “la escritura inclusiva constituye un freno a la lectura y a la comprensión” de los textos escritos.
En un comunicado, la cámara alta explicó que consideran que no sólo es imposible transcribir oralmente los textos que utilizan esa grafía, sino que dificulta la lectura y la pronunciación y, en consecuencia el aprendizaje del lenguaje.

Además, piensan que el lenguaje inclusivo constituye “una amenaza para la lengua francesa”.
También busca proscribir esta escritura -que utiliza entre otras cosas fórmulas neutras para evitar la regla tradicional del masculino- en la enseñanza.
La iniciativa parlamentaria pretende anular cualquier acto jurídico que estuviera escrito en lenguaje inclusivo, incluidos los contratos de derecho privado, y prohibiría su utilización en publicaciones de personas con cargos públicos o con una misión de servicio público.
La votación en la Cámara Alta de esta propuesta sucedió apenas unas horas después de que el presidente francés, Emmanuel Macron, se hubiera pronunciado en defensa de las reglas académicas de la lengua frente a las del lenguaje inclusivo y hubiera pedido no dejarse arrastrar por las modas.

Macron, que inauguraba la llamada Ciudad Internacional de la Lengua Francesa, una nueva institución de promoción del francés en la misma localidad en que el rey Francisco I en 1539 impuso esa lengua en los actos administrativos en Francia, criticó las reglas cuya intención declarada es que nadie se sienta discriminado por utilizar un género con el que no se siente identificado.
Hizo hincapié en que en francés “el masculino hace el (género) neutro. No se necesitan añadir puntos entre las palabras o guiones u otras cosas para que se pueda leer”, en referencia a la escritura del lenguaje inclusivo.
(Con información de EFE)
Últimas Noticias
El ministro de Exteriores israelí afirmó que su país no busca una “guerra interminable” contra el régimen de Irán
La máxima autoridad diplomática de Israel subrayó que la ofensiva actual concluirá cuando, en diálogo con Estados Unidos, así lo determinen. “Ya conseguimos grandes logros”, sostuvo
Isla de Kharg: el centro petrolero clave del régimen de Irán que podría estar en la mira
La isla, ubicada a unos 30 kilómetros del continente iraní, maneja aproximadamente el 90 por ciento de las exportaciones de crudo de Irán, según una nota de JP Morgan publicada el domingo
El régimen de Irán lanzó otra ola de ataques contra Israel y posiciones militares estadounidenses en Irak
La Guardia Revolucionaria Islámica afirmó que los proyectiles “alcanzaron el corazón de Tel Aviv” y calificó el bombardeo como “el más intenso y el más pesado desde el inicio de la guerra”
Dinamarca ordenó cerrar su embajada en Irán y evacuó a su personal por la escalada militar en Medio Oriente
Las gestiones diplomáticas serán coordinadas desde Copenhague hasta que se restablezca la seguridad



