
En la actualidad el bilingüismo y el multilingüismo se han vuelto habituales y traen consigo efectos profundos en el procesamiento de emociones y en la autoimagen. Pero ¿es posible ser dos personas a la vez si cambiamos de idioma? La lengua que hablamos no solo sirve para comunicarnos, sino que también influye en la manera en que interpretamos y comprendemos el mundo.
Diversas investigaciones en psicolingüística, psicología cognitiva y antropología lingüística, recogidas por The Conversation, coinciden en que la lengua materna, y la exposición a varios idiomas, tienen un impacto directo en la percepción personal y colectiva de la realidad. De hecho, investigaciones recientes señalan que cada idioma puede condicionar la forma en que una persona vive ciertas experiencias.
Incluso se ha detectado que el cambio de una lengua a otra puede modificar el comportamiento de la persona, según la lengua que utilizan, y la reacción de su entorno. En este sentido, Anna in Spain, una británica que reside en España y creadora de contenido en TikTok (@annainespana) ha asegurado en una de sus últimas publicaciones que tiene “dos personalidades”.

Un problema de identidad: “No sé quién soy”
Anna ha dejado claro que tiene una “personalidad española” y otra “inglesa”. Según ha asegurado en el video que ha publicado, “todos me dicen que mi personalidad cambia cuando hablo español. Me dicen que cambio la voz, que cambio la actitud. Ahora estoy viviendo una crisis de identidad”, asegura. La creadora de contenido británica ha relatado que hace unos días tuvo un evento en Londres, en el que “obviamente estaba hablando inglés” e interactuaba con otros ingleses.
Al inspeccionar el lugar se dio cuenta de que una de las trabajadoras era española “así que le hablé en español e inmediatamente ella me respondió en español también”, explicaba. En su conversación “estábamos organizando el lugar”, pero no se estaba dando cuenta de que su equipo de trabajo se quedó atónito; un hecho que pueden experimentar muchas personas biculturales.
“Luego, mi colega me dijo: ‘Pero, Ana, eres completamente distinta en, en español. O sea, no te entendí ni una palabra, pero vi como de la nada eras otra persona’”, expresaba la británica. Y es que, aunque no parezca algo probable, la gesticulación, la entonación y el humor pueden variar en la misma persona al alternar dos idiomas.
Por su parte, Anna ha razonado que al hablar español “utilizo las manos más”, lo que la ha hecho pensar que “es más por eso”. Personalmente, la creadora de contenido considera que “es una cuestión de tener que aprender otra forma de comunicar antes de poder comunicarte en la misma manera que puedes tu idioma nativo", describe.
En otras palabras, ha explicado que “en inglés soy más graciosa”, posiblemente sea por el “sarcasmo británico”. Mientras que en castellano es “más expresiva”. Aun así, “creo que eso es por el idioma”, afirma. Estos cambios, que la ciencia ha normalizado, suponen a veces un problema de identidad, algo que le sucede a la creadora de contenido que ha asegurado: “No sé quién soy. No me conozco”.
Últimas Noticias
Francisco López, abogado: “La Seguridad Social puede suspender el pago de tu pensión en 2026 si no haces esto”
El cumplimiento anual de la declaración de ingresos es clave para mantener la pensión no contributiva

María, veterinaria: “No pasa nada porque tu perro coma un poco de nieve, pero si es mucha cantidad lo más probable es que le de dolor de estómago e indigestión”
La llegada de la nieve trae consigo cuidados extra para la salud de nuestras mascotas

Eduardo Fernández-Fígares, abogado: “La tasa de basura le corresponde pagarla al inquilino pero hay que expresarlo en el contrato”
Los ayuntamientos suelen cargar este tributo al propietario porque para las administraciones resulta difícil conocer y actualizar los datos del arrendatario, especialmente en contratos de duración corta

Los mensajes de la trama de hidrocarburos cuando Sánchez cesó a Ábalos: “El putero se ha enfrentado al guapo. Medio partido está con el putero”
El informe de la UCO revela la conversación entre los miembros de la trama el mismo día del cese de José Luis Ábalos como ministro

Nacho Barrueco, español viviendo en Australia: “El precio de la compra compite con España pero aquí cobramos el doble”
Un joven español compara los costes de productos básicos en un supermercado australiano y revela diferencias respecto a España

