
El poliglota y experto en aprendizaje de idiomas Kale Anders explicó en un video, compartido a través de sus redes sociales, cómo es que 14 frases típicas colombianas se traducen al inglés, para parecer un experto.
Y es que, si bien, la mayoría no tienen una traducción o exacta o deben ajustarse a frases de los países angloparlantes, utilizarlas de otra manera podría generar confusión en quienes no provienen de Colombia. Así lo explicó el también empresario en la descripción de su video:
Ahora puede seguirnos en Facebook y en nuestro WhatsApp Channel.
“Estas frases no siempre tienen una traducción literal, pero conocerlas te ayuda a entender y conectar mejor con otros hablantes de inglés”.
Con un acento paisa que sorprendió en redes, Anders hizo el ejercicio con frases que suelen escucharse en los departamentos de Caldas y Antioquia, para demostrar duda o admiración. El listado, con su traducción, se encuentra a continuación:
- Hey ¿Qué más? ¿Melo o qué?= Hey, what’s going on? Everything good?
- ¡Qué boleta, parce!= So embararassing!
- ¡Eh, Ave María, pilas pues, mijo!= Pay attention!
- Estoy es tragado, parce= I’m head over heels, bro
- ¡De una!= Right away!
- ¡No jodas!= No way!
- Me hizo el oso= He/She embarrassed me
- ¡Hey, camine pues, mijo!= Let’s go!
- Ese man, mejor dicho, está en la inmunda= He/She is in a bad spot
- ¡Qué mamera!= What a drag!
- ¡Hágale!= Go for it!
- ¡Qué embarrada!= What a bummer!
- ¡No sea sapo, mijo!= Don’t be nosy!
- ¡Qué hijueput@ guayabo!= What a fucking hangover!
El dominio del inglés en América Latina: México lidera el ránking, Colombia busca mejorar su posición
Un estudio realizado por la compañía editorial Pearson en el 2024 estableció los avances y dificultades en el dominio del idioma inglés en América Latina, destacando que un 71% de los colombianos considera necesario mejorar su nivel para acceder a mejores oportunidades laborales. Este porcentaje, el más alto entre los países evaluados, refleja la creciente percepción en Colombia sobre la importancia del inglés como herramienta clave en el mercado laboral.
Según informó Pearson, el análisis, basado en una encuesta a 7.000 personas de Brasil, Argentina, México, Chile y Colombia, revela que México lidera la región en términos de competencia en inglés, con un 48% de los encuestados considerados competentes en el idioma. En contraste, Colombia se sitúa en un 36%, un nivel similar al de Chile (35%), mientras que Argentina alcanza un 42%. Por su parte, Brasil registra el porcentaje más bajo, con solo un 30% de competencia en inglés.

El desglose de los niveles de dominio del inglés en cada país ofrece una visión más detallada de la situación. En México, un 14% de los encuestados alcanza un nivel avanzado, mientras que un 34% se encuentra en nivel intermedio, un 38% en nivel básico y un 14% no tiene conocimiento del idioma. Argentina, que ocupa el segundo lugar en la región, presenta un 11% de personas en nivel avanzado, un 31% en intermedio, un 45% en básico y un 13% sin dominio alguno.
En Brasil, los resultados muestran un 9% en nivel avanzado, un 21% en intermedio, un 50% en básico y un 20% sin conocimiento del idioma. Chile, por su parte, registra un 8% en nivel avanzado, un 27% en intermedio, un 50% en básico y un 15% sin dominio del inglés. Finalmente, en Colombia, solo un 5% alcanza un nivel avanzado, un 31% se encuentra en nivel intermedio, un 51% en básico y un 13% no posee ningún conocimiento del idioma.

El estudio también destaca la percepción generalizada en la región sobre la importancia del inglés en el ámbito laboral. Según detalló Pearson, un 71% de los colombianos considera que mejorar su dominio del idioma es esencial para acceder a mejores oportunidades profesionales. Este sentimiento es compartido por un 63% de los encuestados en Chile, un 59% en México, un 54% en Argentina y un 49% en Brasil.
El informe de Pearson también identifica las principales barreras que dificultan el aprendizaje del inglés en la región. Entre los obstáculos más destacados se encuentran las limitaciones financieras, que afectan a una parte considerable de la población. Además, la falta de tiempo y la ausencia de una necesidad inmediata para aprender el idioma son otros factores que contribuyen a la baja competencia en inglés en varios países.
Más Noticias
Candidato Abelardo de la Espriella fijó postura contra el aborto: “Defender la vida del indefenso es la más hermosa de nuestras batallas”
El candidato presidencial y su fórmula vicepresidencial publicaron mensajes en los que expusieron su posición frente a la vida y la familia

Paciente denuncia a la Nueva EPS en Cúcuta: tiene 146 medicamentos pendientes y pide la eutanasia
Un ciudadano que promueve el seguimiento a la atención sanitaria ha interpuesto múltiples acciones legales sin obtener respuestas, viéndose forzado a cambios en su tratamiento

Etapa 3 de la Vuelta a Cataluña: victoria para Dorian Godon, Remco Evenepoel sufrió dura caída y Santiago Buitrago sigue como el mejor colombiano
La jornada contó con un total de 159 kilómetros entre Mont-roig del Camp y Vila-Seca, y tuvo como ganador al francés Dorian Goudon del Ineos Grenadiers, y la dura caída de Remco Evenepoel del Red Bull Bora-Hansgrohe

Resultado Dorado Mañana hoy 25 de marzo
Como todos los días, Infobae Colombia te comparte los números sorteados de este martes en una de las loterías más populares del país

Álvaro Uribe defendió la orientación sexual de Juan Daniel Oviedo: “Respeto a la intimidad”
El expresidente de la República destacó los planteamientos del economista, que incluyen equilibrio entre el sector público y privado, la derrota de la droga y la construcción de seguridad, entre otros



