Inventó el idioma klingon para “Star Trek”, ¿cómo lo hizo?

Por Rachel Manteuffel

Compartir
Compartir articulo
Mac Okrand es el creador del lenguaje klingon de las películas de Star Trek (Andre Chung/The Washington Post)
Mac Okrand es el creador del lenguaje klingon de las películas de Star Trek (Andre Chung/The Washington Post)

A Marc Okrand, de 69 años, a menudo se le pregunta cómo decir "Te amo" en klingon, pero la frase más cercana es "Te odio". Él vive en Washington DC.

Pregunta: Klingon ha acabado convirtiéndose en un gran problema. Ha tenido revistas trimestrales, una serie en klingon e incluso hay traducciones en ese idioma de los textos de Shakespeare. ¿Cuál era el estado de klingon cuando empezaste a trabajar en la industria del cómic?

Respuesta: En la serie original no se hablaba klingon, era la serie del Capitán Kirk en la década de los sesenta. Lo único que sabía sobre el lenguaje eran los nombres de los personajes. En la primera película, el capitán Klingon pronuncia, quizás, dos o tres frases. Eso fue inventado, antes de que me involucrara en el proyecto. Me contrataron para hacer el idioma klingon para Star Trek III.

Pregunta: ¿Y cómo pasó eso?

Respuesta: Por Vulcan para Star Treck II.

Pregunta: ¿Y cómo pasó eso?

Respuesta: Mi trabajo real, con el que realmente pago mis cuentas, fue el subtitulado. El primer programa que hicimos en vivo fueron los Oscar, en 1982. Me llevaron a Los Ángeles y me fui a almorzar con una amiga que trabajaba en Paramount. Salió el tema de que yo era lingüista, tengo un doctorado en lingüística. Y ella me dijo: "Eso es realmente interesante. Hemos estado hablando con lingüistas. Hay una escena en la película donde el Sr. Pock y este personaje femenino de Vulcano tienen una conversación. Cuando lo filmaron, los actores hablaban inglés. Pero en la postproducción, todos piensan que sería mejor si estuvieron hablando en vulcano". Querían que un lingüista viniera y creara un galimatías que coincidiera con los movimientos de los labios. Y dije: "¡Puedo hacer eso!"

Pregunta: ¡Sí! ¿Recuerdas lo que te pagaron?

Respuesta: Fueron unos cientos de dólares. El viernes de esa semana entrené a Leonard Nimoy para el guión. Y recuerdo haber manejado hasta el centro de la ciudad de Nueva York pensando: Acabo de enseñarle al Sr. Spock cómo hablar vulcano. Y pensé que ese era el final. Un año y medio después, estaban haciendo Star Trek III, el productor me llamó y me preguntó si quería hacer el klingon.

Pregunta: ¿Cómo se hace un lenguaje desde cero?

Respuesta: Escuché las primeras líneas de texto de la primera película. Eso te dirá cuáles son los sonidos. Yo agregué cosas a partir de eso. No son humanos. Su lenguaje no debe ser reconociblemente humano. Pero las personas que lo van a hablar, los actores, son humanos. Así que no agregué ningún sonido que no puedas encontrar en algún idioma humano, pero no deberías encontrar esos sonidos en el mismo idioma. No es natural. En ese momento no sabía que iba a permanecer un largo tiempo y que iba a prosperar.