
Mientras la humanidad se asoma a uno de los mayores hitos en su carrera por explorar el espacio, las preguntas se multiplican. ¿Logrará la NASA una de las misiones más ambiciosas de su historia? ¿La recolección de microbios para la cual fue concebido Perseverance nos dará más información sobre la vida extraterrestre?, y, finalmente: ¿Cómo deberíamos referirnos a este suceso? ¿Es aterrizar o amartizar?
Aunque nos veamos tentados de estrenar nuevos términos ante fenómenos bien diferentes de la llegada a cualquier aeropuerto en un avión mediano, lo cierto es que las autoridades lingüísticas de la lengua española ya han zanjado este debate años anteriores, instándonos a no innovar, al menos esta vez, con el idioma.
PUBLICIDAD

En el año 2012, en ocasión de la llegada a Marte del robot de exploración Curiosity, la Fundación del Español Urgente (Fundéu) dijo que “aterrizar es ‘posarse sobre tierra firme o una superficie similar’ —por lo que puede emplearse para la acción de descender sobre la superficie de cualquier planeta, satélite o cometa”.
Es decir que sí, se puede y efectivamente es lo que hará esta tarde el rover de Perseverance en Marte: un “aterrizaje”, y no un “amartizaje”.
PUBLICIDAD
Sin embargo, si se buscan las definiciones de la Real Academia Española, este dilema podría concebirse de forma más flexible, ya que reconoce “amartizar” como una palabra válida, que define de la siguiente manera: “Dicho de una nave espacial: Posarse en la superficie del planeta Marte”. Así, también existe el verbo “alunizar” en referencia a “posarse en la superficie de la Luna”, así como “alunizaje”, “amartizaje” y “acometizaje” (llegar a la superficie de un cometa).

“Aunque se trata de palabras bien formadas en español, se desaconseja su uso porque ‘aterrizar’ ya hace referencia a esa acción: (dicho de un avión o de un artefacto volador cualquiera) posarse tras una maniobra de descenso, sobre tierra firme o sobre cualquier pista o superficie que sirva a tal fin’”, afirma sobre esos términos, Fundéu.
PUBLICIDAD
Entonces, la pregunta que se impone es si el término en cuestión -aterrizar- hace referencia al planeta Tierra, o si, por el contrario, se refiere al suelo, de cualquier cuerpo.
En la definición anterior de la Fundéu BBVA, que en efecto trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, la palabra “tierra” aparece como nombre común, es decir, como equivalente a “superficie”, a “suelo”, y no como el nombre propio de nuestro planeta: “Tierra”. Por tanto, no se trata de posarse en el planeta Tierra, sino de hacerlo sobre cualquier pista o superficie, incluidas las de los portaaviones.
PUBLICIDAD

Ahora sí. Todo listo para el aterrizaje en Marte, tras siete meses y medio de viaje, y a una velocidad de más de 20.000 km/h, el Perseverance y la humanidad entera, en directo, llegarán al planeta rojo.
SEGUIR LEYENDO:
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Vladimir Putin presidió un desfile militar austero por el Día de la Victoria y habló de la invasión a Ucrania: “El triunfo será nuestro”
El presidente ruso enfatizó en la importancia de la unidad nacional al afirmar que la consolidación del pueblo ruso, su fuerza moral y “la capacidad de superar cualquier desafío” son “la clave del éxito”
EN VIVO | Israel emitió avisos de evacuación para nueve aldeas en el sur del Líbano
El coronel Avichay Adraee indicó que, “ante las violaciones del acuerdo de alto el fuego por parte de la organización terrorista Hezbollah, las Fuerzas de Defensa se ven obligadas a actuar con la fuerza contra ella”
Estados Unidos amplió las sanciones contra empresas chinas e iraníes que apoyan al sector armamentístico del régimen persa
La administración del presidente estadounidense Donald Trump aseguró que las nuevas medidas económicas están dirigidas a la base industrial militar iraní para impedir que Teherán recupere su capacidad productiva

Estados Unidos revisa posibles cambios en la resolución de la ONU contra los ataques de Irán y el bloqueo en Ormuz
La delegación estadounidense presentó un nuevo borrador buscando respaldo del Consejo de Seguridad, después de eliminar la referencia al Capítulo VII, aunque se mantiene la advertencia sobre posibles sanciones en caso de desacato del régimen iraní

