
A lo largo de los años, Florinda Meza ha intentado mantener viva la memoria de Chespirito, su esposo.
Sin embargo, tras el estreno de la serie Chespirito: sin querer queriendo la famosa ha estado en el ojo público.
Ahora, usuarios en redes revivieron uno de sus homenajes que le hizo a Chespirito después de que murió.
Pero el momento destacó no por la emotividad, sino por la forma en que su interpretación terminó generando una ola de memes y burlas en redes sociales.
¿Cómo fue el momento?
Fue en 2020, durante una visita al programa De primera mano de Imagen TV, que la actriz decidió cantar en vivo la canción que ella misma escribió para Roberto Gómez Bolaños.

El resultado fue un momento entre lo conmovedor y lo incómodo, que ahora, en 2025, ha resurgido con fuerza gracias al estreno de la serie biográfica de Chespirito en Max.
Todo comenzó cuando los conductores le pidieron que entonara la melodía. A esto, Florinda comentó:
“Me voy a acordar hasta de mi perrito, de los amigos perdidos y de la familia”, comenzó diciendo antes de entonar la melodía.Y así arrancó la interpretación:
“Cuando el amor se te acaba la vida se va, pero hay un soplo de aliento si vuelves a amar, ama que habrá luz en tu vida…”

La actriz continuó hasta que la voz se le quebró visiblemente:
“Ríe y el tiempo será grato, la magia de un relato nos hará soñar…”
Fue entonces cuando se llevó la mano a la frente, visiblemente afectada, y soltó:
“Oh, Dios, no puedo cantar sin llorar, perdón”.
Los conductores del programa, entre ellos Gustavo Adolfo Infante, aplaudieron su gesto y le dijeron que la canción “salía del corazón”. Florinda, aún conmovida, respondió:
“Quisiera poderla grabar para todos, lo voy a volver a hacer, pero la esperanza a veces es una trampa...”.
Redes sociales no perdonaron: críticas, memes y comentarios virales
Aunque el momento fue genuino para ella, usuarios de TikTok no tardaron en hacer del video un fenómeno viral, reeditando su interpretación en tono de burla y generando memes con frases como:
- “Bendito sea el sordo”.
- “Ella intenta llorar pero no le sale”.
- “Suena como doblaje en español chafa”.
- “Escena eliminada de Emilia Pérez“.
- “De rompehogares a rompetímpanos”.
- “Es de las señoras que cantan raro en los templos”.
Muchos compararon su estilo con interpretaciones exageradas o actuaciones de telenovela, asegurando que la emoción parecía forzada y que la melodía tenía una ejecución vocal desafinada.
Más Noticias
México emite deuda por 26 mil millones de pesos para cerrar 2025
Esta operación, que contó con una demanda total de 48 mil 12 millones de pesos, equivalente a 1.83 veces el monto colocado
Carla Peña fue asfixiada en su casa: ofrecen 500 mil pesos para detener a exfuncionario federal ligado a su feminicidio
Fernando Llanos Gutiérrez cuenta con una orden de aprehensión desde 2019 por su presunta responsabilidad en la muerte de la joven cuando ella se encontraba en su departamento de la alcaldía Álvaro Obregón

¿Por qué a Eduardo Manzano se le conocía como “El Polivoz”?
Con personajes entrañables y frases icónicas, el comediante siempre supo reinventarse y conquistar a nuevas generaciones con un carisma que nunca perdió vigencia

El frente frío número 19 provocará lluvias intensas y descenso de temperatura en México
Además, el frente frío 18 provocará ambiente gélido este fin de semana

Sheinbaum presume marcha para celebrar 7 años de la 4T con un video filmado desde el Zócalo
La presidenta de México agradeció a los 600 mil asistentes y asegura que nunca traicionará al país

