Cómo Google Translate ayudó a que doctores se comunicaran con sus pacientes en EEUU

En un estudio hecho por la Universidad de California en San Francisco se detalló que la mayoría de las recetas son precisas, aunque algunas tienen resultados que son peligrosos para los pacientes

Guardar
Los doctores recurren a la
Los doctores recurren a la herramienta porque en California sólo el 42 por ciento domina al menos un idioma además del inglés (Foto: captura de pantalla)

Un nuevo estudio reveló que menos de la mitad de los médicos en Estados Unidos habla sólo inglés, por lo que utilizan la herramienta Google Translate para dar recetas y consejos a sus pacientes, lo que resulta útil pero también peligroso para los pacientes.

Investigadores de la Universidad de California en San Francisco (UCSF) detectaron que aproximadamente el 60 por ciento de las alta médicas hechas gracias al traductor del buscador eran precisas, lo que es alentador para aquellos que lo ocupan; en cambio el cuatro por ciento de estos reportes son inexactos, lo que es peligroso y hasta fatal para los pacientes.

Los doctores recurren a la herramienta porque en California sólo el 42 por ciento domina al menos un idioma además del inglés, a pesar de que el 20 por ciento de sus pacientes no hablan dicha lengua como primer idioma, y ​​la mitad de ellos ocupa el español en casa.

Por lo tanto, quienes acuden al médico y salas de emergencias son aquellas a las que los médicos tienen menos probabilidades de poder atender de manera clara y eficaz.

La autora del primer estudio y investigadora de atención primaria de la UCSF, la doctora Elaine Khoong, dijo que "Google Translate es más preciso de lo que creen muchos médicos, y creo que definitivamente es más útil que no proporcionar nada en absoluto".

“Google Translate es más preciso
“Google Translate es más preciso de lo que creen muchos médicos”, declaró la investigadora

La doctora y su equipo analizaron las recetas médicas de 100 documentos de emergencias emitidas en español o chino.

De acuerdo con los resultados publicados en JAMA Internal Medicine, el 92% de las instrucciones traducidas del inglés al español fueron precisas; el 81 por ciento del chino fueron acertadas, y otros fueron cómicos o aterradores.

Entre uno de los ejemplos encontrados y resaltados por el Daily Mail están el tradicional "omitir una comida" y que al llevarlo al chino quedó en "saltar sobre una comida".

Otra indicación peligrosa, según el equipo de la UCSF, es "sigue tomando la medicación" y al convertirlo al español quedó en 'guardar la medicación'; además del "mantener la medicación para el riñón" al "dejar de tomarla por ahora".

La transferencia es completamente legal
La transferencia es completamente legal (REUTERS/Eric Gaillard/Illustration/Files)

"La máquina se confunde porque la estructura de la oración era muy complicada", mencionó la doctora.

"Es ciertamente un argumento para que los médicos se revisen a sí mismos cuando están escribiendo instrucciones. Nos acostumbramos a comunicarnos en estas oraciones tan complicadas", agregó.

Los investigadores sugirieron a los médicos dar a los pacientes una copia en inglés de la orden de alta hospitalaria y traducirla por Google Translate, al que respaldaron con sus reservas: "apoyamos su uso con cautela".

Últimas Noticias

Aún puedes postular a la ONPE: organismo abre 5.675 vacantes para las Elecciones Generales 2026

La convocatoria está dirigida a estudiantes de diversas especialidades y contempla labores operativas clave durante la jornada electoral, con contratación temporal y requisitos accesibles para quienes buscan experiencia en el sector público

Aún puedes postular a la

Pumas vs América EN VIVO: las Águilas buscarán igualar en unidades a los universitarios en el Clásico Capitalino

Sigue el minuto a minuto del Clásico Capitalino en la Jornada 12 de la Liga MX en directo desde el Estadio Olímpico Universitario

Pumas vs América EN VIVO:

‘La Mackyna’ es el primer eliminado de La Granja VIP Perú: Samahara Lobatón fue la más votada y Shirley Arica se salvó

Durante la gala de eliminación, la hija de Melissa Klug fue la primera en ser salvada tras recibir la mayor cantidad de votos del público. La siguiente en asegurar su permanencia en la competencia fue la chica reality.

‘La Mackyna’ es el primer

Tras ser liberados, recapturan a padres de Eithan Daniel por el asesinato de su hijo en Ciudad Juárez, Chihuahua

Vianey Esmeralda “N” y Brayan Gabriel “N” quedaron bajo prisión domiciliaria por un proceso por narcomenudeo, pero a su salida se les cumplimento otra orden de aprehensión

Tras ser liberados, recapturan a

Universitario 1-2 Regatas Lima EN VIVO HOY: punto a punto del partido por cuartos de final vuelta de Liga Peruana de Vóley 2026

El Polideportivo de Villa El Salvador se alista para un duelo de fuste que podría definir el segundo boleto a semifinales de la temporada. El sexteto de Horacio Bastit debe imponer condiciones para forzar un tercer juego luego de la derrota en la ida

Universitario 1-2 Regatas Lima EN
MÁS NOTICIAS