
En la provincia de Bandipora, en el estado indio de Cachemira, vive una poetisa de 65 años que nunca fue a una escuela, que no sabe leer ni escribir, y que asegura haber creado su propio alfabeto para anotar su poesía.
Su nombre es Zareefa Jan y dice que su iniciación en la poesía fue unos años después de casarse, cuando tenía poco más de 30 años. Ella había ido a buscar agua en un arroyo cercano, cuando afirma que perdió todo sentido del mundo que la rodeaba y cayó en una especie de trance. Cuando volvió en sí, había perdido su jarra, pero también se sentía como una persona completamente diferente.
Esto se lo contó al periodista Rouf Fida en un artículo publicado en VIce, mientras le compartía una hoja de papel con garabatos a lápiz de varios círculos. Cada uno tenía pequeñas diferencias, algunos eran más grandes, otros no eran tan perfectamente circulares, algunos estaban más cerca unos de otros, también había los que parecían que estaban remarcados una y otra vez.
Los círculos van dispuestos en una línea, cuando Zareefa los escribe lo hace de derecha a izquierda, como se escribe en urdu y en cachemira, el lenguaje nativo de la provincia donde vive esta poetisa.

Ella habla perfectamente su idioma, pero como no asistió a la escuela y nadie le enseñó propiamente, no sabe escribir o leerlo.
“Nadie en el mundo puede leer esas líneas excepto mi madre”, le dijo a Vice, Shafaat Lone, el hijo de Zareefa.
Esas líneas son el lenguaje codificado que ha creado Zareefa, desarrollado como una forma de archivar su poesía.
“Este es mi idioma, el idioma de los círculos”, dice con orgullo. “Lo he desarrollado a lo largo de los años”.
Zareefa practica el sufismo, una forma mística del Islam, una escuela de práctica poco ortodoxa que se centra más en los aspectos esotéricos de la vida religiosa, y en la que los sufíes se esfuerzan por tener experiencias personales directas con Dios.

Ella dice que después de la experiencia en el pozo, un “garzal” salió de su boca.
Un “garzal” es un poema o una oda originaria de la poesía árabe y su temática suele ser sobre el amor, el anhelo y la pérdida.
“Hasta entonces, no tenía idea de qué era la poesía porque nunca la había leído. Pero desde entonces, he escrito cientos de poemas y gazales”, dice Zareefa.
Estas son algunas líneas de uno de sus poemas:
“Panie soaraan aam yawuniyey
Lalwuniyey thovtham naar.
Yawun myon chambi dulwuniyey
Yi chu samsara napaidaar.
(No destruí mi juventud como un fuego seguía alimentándome. Mi juventud es insustancial en el mundo transitorio) “.
Desde que sintió el llamado de la poesía, Zareefa ha escrito más de 300 piezas, la gran mayoría de ellos son “garzales”.

Ella escribe en Cachemira, un idioma que ha caído en desuso incluso en su lugar de origen. Esa fue una de las razones por las que mantuvo en secreto su don a su familia durante mucho tiempo. Sus hijos, por ejemplo, si fueron a la escuela, hablan urdu e inglés, pero no entienden el dialecto de su poesía.
Cuando finalmente se animó a compartir sus poemas, impresionó a sus familiares y a su esposo por su calidad. Sin embargo, el idioma siguió siendo una barrera.
Mucha de su obra se ha perdido en el olvido, y por eso terminó por perfeccionar su propio alfabeto, que aunque es la única que lo puede interpretar, le sirve para dejar registro de su obra.
La familia de Zareefa tiene la intención de recopilar estos textos y publicarlos en un libro donde las personas puedan apreciar el lenguaje creado por la poetisa, y claramente, su traducción.
SEGUIR LEYENDO
Últimas Noticias
Maximiliano Dávila, ex director antidrogas de Bolivia, fue condenado en Estados Unidos a 25 años de prisión por tráfico de cocaína
El exfuncionario aprovechó su poder y sus conexiones políticas y policiales para asegurar el tránsito de los cargamentos y brindar protección a las redes criminales

El listado completo de los líderes iraníes que fueron abatidos en la guerra con Estados Unidos e Irán
Uno tras otro, los máximos dirigentes del régimen fueron eliminados en ataques selectivos que marcaron el mayor golpe a la estructura de poder iraní desde la revolución
Francia abordó un petrolero vinculado a Rusia en el Mediterráneo
El buque, con bandera de Mozambique, fue localizado cerca de las Islas Baleares y será escoltado a aguas francesas

Escala la tensión en Medio Oriente: Estados Unidos envía fuerzas anfibias al estrecho de Ormuz
En medio de la creciente presión con Irán, el despliegue incluye grupos de marines, buques de asalto y apoyo aéreo con capacidad para operaciones terrestres, en una de las rutas clave para el comercio mundial de petróleo

Un equipo de buzos halló tesoros y pedazos de mármol que podrían pertenecer al Partenón
El Ministerio de Cultura de Grecia reveló que los fragmentos fueron encontrados en las inmediaciones del naufragio del bergantín Mentor



