Migrante inglesa reveló las que, según ella, son las señas que sí o sí deben conocerse al visitar Colombia: “No hace falta hablar”

Los colombianos, según explicó, se la han arreglado para advertir o preguntar sin siquiera abrir la boca

Guardar
Google icon
Lenguaje - Caras - Señas - Colombia
Los colombianos, según explicó, se la han arreglado para advertir o preguntar sin siquiera abrir la boca - crédito @colombinglesa / TikTok

Aprender español no sería suficiente para comunicarse con fluidez en Colombia. Cuenta de ello, el video compartido por la migrante Beth Greenfield, conocida en redes como la colombinglesa, en el que se mostró sorprendida por el lenguaje de señas con el que se comunican en el país latino.

“Imagínense que yo pasé tantos años aprendiendo a hablar español y resulta que ni siquiera hay que hablar en Colombia para que lo entiendan a uno. Sí, en Colombia se habla con la cara, no hay que decir ni una sola palabra”.

PUBLICIDAD

Ahora puede seguirnos en Facebook y en nuestro WhatsApp Channel.

Para señalar, por ejemplo, no se dice “está ahí...” ni se utiliza el dedo. Beth aprendió que basta con poner la boca de pato y mirar hacia el objeto del que se está hablando.

PUBLICIDAD

Saludar, según descubrió, puede hacerse con la cabeza - crédito @colombinglesa / TilkTok

O para preguntarle a alguien “qué pasa” es suficiente arrugar la nariz y regresarla a su estado natural de manera rápida, unas dos o tres veces hasta que la persona entienda.

Beth entendió que para saludar no necesita pronunciar ni media palabra. Alzar la cabeza mientras se mira a otra persona es la mejor manera de decirlo “quiubo”.

Y, finalmente, para advertir a alguien sobre algo que no puede decirse en voz alta, se abren los ojos y se mira y una y otra vez en la dirección indicada hasta que entienda.

Español adoptó varias frases tras su viaje por Colombia ¿De cuáles se trata?

En su paso por Colombia, el creador de contenido español Gonzalo Sans se encontró con expresiones locales que lo sorprendieron al punto en el que decidió incorporar a su propio lenguaje. Según informó en su perfil de TikTok, espcializado en viajes, Sans destacó tres frases que, según dijo, “nunca había escuchado, me encantan y debería incluirlas a partir de ahora en mi vocabulario”.

De acuerdo con lo publicado por el creador, una de las expresiones que más llamó su atención fue la forma en que los colombianos utilizan la frase “¿Me regalas?” para pedir algo. Sans explicó que esta expresión, que en otros contextos podría interpretarse como una solicitud de obsequio, se emplea en Colombia incluso cuando se está pagando por un producto o servicio. “Por ejemplo, vas a una cafetería y dices: ¿Me regalas un café? Y es para que te den un café. La primera vez que lo escuché me quedé como rayado porque estaban pagando, pero igual lo dicen”, comentó.

Esta expresión ha generado confusión entre los colombianos que viajan a otros países. En particular, algunos han señalado que al usar “¿Me regalas?” en lugares como España, han enfrentado malentendidos, ya que la frase no tiene el mismo significado en otros contextos culturales. A pesar de esto, Sans expresó su entusiasmo por adoptar esta forma de hablar.

"Me regalas" para pedir y "Qué pena" para disculparse, están en el listado - crédito @gonzalo_sans / TikTok

“Qué pena”: una disculpa con un significado único en Colombia

Otra de las expresiones que Sans resaltó fue “Qué pena”, una frase que, según explicó, tiene un uso particular en Colombia. Mientras que en países como México “pena” se asocia con vergüenza y en España con tristeza, en Colombia esta expresión se utiliza para disculparse de manera educada.

El creador de contenido relató una anécdota que vivió en Bogotá, cuando intentó subir a un taxi y el conductor le dijo: “Qué pena, por la otra puerta”. En ese momento, Sans interpretó que el taxista sentía vergüenza ajena por la puerta que intentó abrir, pero luego descubrió que en realidad se trataba de una disculpa por el seguro de la puerta y una indicación para que ingresara al vehículo por el otro lado. Este uso particular de “Qué pena” lo llevó a reflexionar sobre las diferencias culturales en el lenguaje y cómo pueden confundir incluso a los hispanohablantes.

Expresiones colombianas - Turistas - Extranjeros - Viajes
Gonzalo se mostró ansioso por compartir lo que aprendió al regresar a España - crédito @gonzalo_sans / TikTok

“Enguayabado”: una forma única de describir la resaca

La tercera expresión que capturó la atención de Sans fue “enguayabado”, una término que en Colombia se utiliza para describir el estado de resaca. Según explicó, esta forma de hablar le resultó especialmente curiosa debido a su asociación con la fruta guayaba. “Yo lo asocio a la fruta guayaba y no sé por qué lo usan para la resaca, es curioso, pero en Colombia nunca tienes resaca, estás enguayabado y me encanta”.

El creador de contenido destacó lo rebuscado que parece este término en comparación con el de “resaca”, que es más común en España. Sin embargo, expresó su fascinación por la riqueza lingüística que encontró en Colombia y cómo estas expresiones reflejan aspectos únicos de la cultura local.

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Más Noticias

Selección Colombia vs. RD Congo, EN VIVO: siga el minuto a minuto del debut en el Grupo K del Mundial 2026

La tricolor dirigida por Néstor Lorenzo llega tras una victoria en su debut, mientras que su rival buscará sumar puntos luego de igualar en la primera jornada. El partido se juega en Guadalajara y será arbitrado por el italiano Maurizio Mariani

Selección Colombia vs. RD Congo, EN VIVO: siga el minuto a minuto del debut en el Grupo K del Mundial 2026

Turismo en Bogotá impulsa empleo: creció 10 % y la ciudad espera más de 15 millones de visitantes

Entre febrero y abril, el sector generó 110.923 empleos mensuales; además crecieron vuelos, pasajeros, ocupación hotelera y llegada de extranjeros

Turismo en Bogotá impulsa empleo: creció 10 % y la ciudad espera más de 15 millones de visitantes

Abelardo De La Espriella y su faceta musical: los álbumes de música lírica y clásicos italianos que lanzó antes de la Presidencia

El abogado publicó los álbumes “De Mi Alma Italiana” y “Navegante”, ambos integrados por versiones de clásicos como “O Sole Mio”, “Por Ti Volaré” y “La Vie En Rose”, antes de iniciar su carrera política

Abelardo De La Espriella y su faceta musical: los álbumes de música lírica y clásicos italianos que lanzó antes de la Presidencia

Clima hoy en Colombia: temperaturas para Medellín este 23 de junio

El clima en Colombia es muy variado, por eso es importante mantenerse actualizado y estar preparado ante las adversidades atmosféricas de este día

Clima hoy en Colombia: temperaturas para Medellín este 23 de junio

Las últimas previsiones para Cartagena de Indias: temperatura, lluvias y viento

El clima en Colombia se ve alterado debido a su complejidad geográfica como lo son las costas del Mar Caribe al Norte, la corriente del Océano Pacífico, así como las cordilleras que lo atraviesan por el centro de norte a sur.

Las últimas previsiones para Cartagena de Indias: temperatura, lluvias y viento
MÁS NOTICIAS

PUBLICIDAD