
Una mujer compartió su experiencia en una carnicería en México, sitio al que acudió para comprar algunos alimentos. Sin embargo, a pesar de ser una actividad cotidiana para la mayoría de las personas, para la extranjera representó un reto difícil de completar porque no entendía con certeza la equivalencia de los kilogramos.
Al mudarse a un país extranjero es común que las personas se enfrenten a diferencias culturales debido a los estilos de vida en cada región, como fue el caso de la joven, quien acostumbra tener como medida las libras y no los kilogramos.
PUBLICIDAD
Para una gran cantidad de personas enfrentarse a las unidades de medición es complicado, ya que no se utilizan las mismas en todos los países, por lo que comprender las equivalencias y la manera de solicitarlos es uno de los principales retos que deben vivir al encontrarse en un sitio diferente al de origen.
Fue a través de la red social TikTok que la extranjera compartió su experiencia al comprar pollo en un pequeño comercio en México, lo que provocó que sintiera un intenso miedo al no saber si pedía las raciones necesarias para preparar sus alimentos.
PUBLICIDAD
Luego de un tiempo viviendo en México, la extranjera ha aprendido a hablar español, sin embargo, las equivalencias en el peso en una de las cosas que más la abruman debido a que no comprende con certeza cómo funcionan.
Al ingresar a la carnicería, la extranjera comentó que compraría pechugas de pollo, por lo que creía que sería suficiente si solicitaba dos piezas y no mencionaba el peso que requería. Además, en el establecimiento que observa que venden esta parte del pollo partido en dos.
PUBLICIDAD
Cuando la extranjera solicitó su pedido, dijo necesitar: “pollo de pechuga, porfis. Solo necesito como dos piezas”. Sin embargo, la vendedora le preguntó si necesitaba medio kilogramo o dos pechugas, lo que causó que la mujer se pusiera nerviosa.
Para enfrentar su temor, la extranjera le preguntó a la vendedora la equivalencia del medio kilogramo en piezas de pollo para tratar de entender, finalmente, a qué se refieren con esa medida.
PUBLICIDAD
Por su parte, los usuarios de la red social no dudaron en compartir sus comentarios respecto a la experiencia de la extranjera en México, entre los que destacaron su nivel de español.
“Tu español es muy bueno y te escuchas muy amable”; “También la señora, le piden 2 piezas y responde si medio kilo”; “No te preocupes, yo siempre he vivido en México y siempre pido por piezas”; “Yo sentí pánico contigo. Yo nunca imagino cuánto es un kilo y cuando me toca ir sin preguntar antes cuántos kilos comprar, pido por pieza”; “Un kilogramo es como dos libras”, entre otros.
PUBLICIDAD
Además, otros usuarios aprovecharon el espacio para compartir con la extranjera la equivalencia entre los kilogramos y las libras, unidad de medida que suele utilizarse en Estados Unidos y algunos sitios de Gran Bretaña. Ante esto, la mujer aseguró sentirse más tranquila luego de saber que muchos mexicanos tampoco comprenden esto y solicitan alimentos por piezas.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Más Noticias
Clima en CDMX y Edomex hoy lunes 11 de mayo en vivo: activan alerta púrpura por lluvias en cuatro alcaldías
Actualizaciones del Servicio Meteorológico Nacional (SMN) en los distintos estados de la República Mexicana este lunes

Explosión e incendio en refinería de Salina Cruz, Oaxaca: Pemex confirma 6 lesionados
Servicios de ambulancia acudieron al complejo tras el accidente registrado esta noche en el estado

Cómo desodorizar el fregadero con bicarbonato
Eliminar los malos olores del fregadero es sencillo y accesible con bicarbonato de sodio, un aliado práctico en la limpieza de la cocina

Cruz Azul vs Chivas: estos son los precios para la semifinal en el Estadio Banorte
La Máquina Cementera publicó en sus canales oficiales detalles para que la afición no se pierda el partido y llene las gradas del Azteca
Imputan a dos menores de edad en Sonora por homicidio del adolescente Sergio Daniel en Sonora
Las autoridades describieron el ataque como uno realizado “con brutal ferocidad”

