
Pekín, 3 ene (EFE) - El mundo hispanista lamenta la pérdida del distinguido catedrático y traductor chino Dong Yansheng, quien falleció el 2 de enero a los 87 años en Pekín, anunció hoy la embajada de España en China.
Dong deja un legado imborrable en la difusión de la cultura española en China, destacando especialmente por ser el autor de la considerada en el gigante asiático como la mejor traducción del Quijote al chino mandarín, basándose directamente en las obras originales del siglo XVII.
Nacido en Pekín en 1937, el hispanista se graduó en la Universidad de Estudios Extranjeros de la capital en 1961, donde más tarde se convirtió en profesor, y dedicó más de 50 años de su vida a la docencia y a la promoción de la lengua y cultura españolas en China.
El catedrático de 'Beiwai', nombre con el que se conoce en chino a la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín, de la que fue decano desde 1984 a 1987, subrayó en sus reflexiones personales que su encuentro con El Quijote fue “fundamental y enriquecedor”, marcando un cambio de rumbo en su carrera, que inicialmente iba a estar dedicada a la literatura rusa.
En 1995, publicó la traducción del Quijote, aclamada por su fidelidad al texto original, su fluidez y su capacidad para transmitir el humor y la profundidad de la obra cervantina.
La excepcional contribución de Dong al hispanismo le valió la Orden de Alfonso X El Sabio en 2014 y ser reconocido con la investidura como Doctor Honoris Causa por la Universidad de Lleida el mismo año y por la UDIMA en 2019, además de ejercer como profesor visitante de Lengua y Cultura China en la Universidad Autónoma de Madrid.
Dong recibió también otros premios y reconocimientos por su obra, entre ellos la Encomienda de la Orden de Isabel la Católica (2000) y la Orden de las Artes y las Letras de España (2009), esta última "valiosa y merecida" por, según la ministra española de Cultura de la época, Ángeles González-Sinde, "proyectar fielmente la cultura y la imagen de España" en toda China.
Pero no solo España destacó el valor de Dong, sino que, en su país, obtuvo el Premio Arcoiris de la Asociación Nacional de Escritores Chinos (1995) o el Premio Nacional de Traducción (1998), ya que aparte de destacar por su trabajo con el Quijote, también lo hizo por sus traducciones al español de obras como 'Sorgo Rojo', del premio Nobel chino Mo Yan.
Además, desde hace más de 30 años, los manuales de Dong dedicados a la enseñanza del español, 'El español' y 'El español moderno', son referencia para el aprendizaje de miles de alumnos chinos.
El hispanista, a su vez, participó activamente en iniciativas educativas, como ser parte del jurado del concurso de español de CCTV, la cadena estatal del país asiático.
Su influencia se extendió a la presidencia de la Asociación de Hispanistas Asiáticos desde 2007, consolidándose como un referente y pionero en la enseñanza del español en China.
Últimas Noticias
La UCO señala que Begoña Gómez hizo un viaje a Dominicana pero no a más países pedidos por Peinado
Sólo se confirma un traslado de la esposa del presidente del Gobierno a República Dominicana en 2022, según la comunicación remitida al juez Peinado, sin registros de desplazamientos a otros lugares sobre los que solicitó información

Cristina Gutiérrez: "En mi carrera he tenido que enfrentarme a muchos estereotipos simplemente por ser mujer"
Referente nacional en el automovilismo y nueva embajadora del proyecto #EllasConducen, la piloto resalta su lucha en una disciplina mayoritariamente masculina y la importancia de crear modelos inspiradores para las próximas generaciones a través del deporte

Díaz monitorizará con agentes sociales los efectos del conflicto en Irán y no descarta nuevas medidas
Yolanda Díaz anuncia un grupo de seguimiento junto a sindicatos y empresarios ante la escalada en Oriente Medio, asegura que el Gobierno cuenta con mecanismos de protección y responde a críticas internacionales sobre la gestión económica española

CESM confirma que se mantiene la huelga contra el Estatuto Marco pese al acuerdo Sanidad-Foro de la Profesión Médica
El sindicato nacional mantiene las protestas y rechaza la propuesta del Gobierno, asegurando que las movilizaciones continúan según lo previsto y exigiendo a las autoridades una reunión formal para retomar la negociación interrumpida en diciembre

El asteroide 2024 YR4 no impactará la Luna en 2032: Pasará a una distancia de más de 20.000 kilómetros
Las últimas observaciones, llevadas a cabo con tecnología de vanguardia y el telescopio espacial James Webb, han permitido a expertos de la ESA descartar cualquier amenaza lunar por parte del objeto celeste detectado el año pasado según la agencia
