Las lenguas cooficiales en las oposiciones: ¿cuenta más para la nota hablar el idioma local?

En cada comunidad autónoma se aplican criterios diferentes

Guardar
Numerosas personas realizan las pruebas
Numerosas personas realizan las pruebas de acceso a Correos, en la Facultad de Biológicas de la Universidad Complutense de Madrid. (Jesús Hellín/Europa Press)

Tener conocimientos de las lenguas cooficiales puede suponer una ventaja a la hora de presentarse a unas oposiciones en las regiones que tienen dos lenguas. El nivel de conocimiento de la lengua cooficial suele depender del puesto al que se opte. En el caso de País Vasco y Navarra se tiene en cuenta también la realidad sociolingüística del lugar. El resultado es que no se exige el mismo nivel del euskera en todos los municipios, sino que depende de cuanto se hable la lengua en cada uno de ellos.

País Vasco

En el País Vasco, conocer el euskera es mérito o requisito en función de las plazas que se publiciten, ya que cada una tiene un “perfil lingüístico”, diseñado según una serie de criterios, por ejemplo las exigencias comunicativas inherentes al puesto de trabajo. El conocimiento del euskera puntúa más en los concursos de méritos.

Te puede interesar: El Congreso permite el uso de las lenguas cooficiales en toda la actividad parlamentaria con el ‘no’ del PP y Vox

Navarra

Navarra es un caso aparte, porque se divide en tres zonas lingüísticas: la zona “vascófona”, la mixta y la no “vascófona”. Sólo en la primera el euskera tiene carácter cooficial junto con el castellano. En esa región, el conocimiento del euskera es un requisito para acceder a la función pública, de modo que en la zona vascófona queden garantizados todos los derechos derivados de la cooficialidad y, en la mixta, se asegure a la ciudadanía el derecho a la elección de lengua reconocido por la Ley Foral del Vascuence.

Te puede interesar: Más de 1.000 plazas de oposiciones de Policía, Mossos d’Esquadra y Guardia Urbana: fechas y cómo apuntarse

Baleares

Baleares recuperó el conocimiento del catalán como requisito para trabajar en la administración pública en 2016, con el Govern socialista de Francina Armengol, que derogó la calificación de mérito que había introducido en la anterior legislatura el Ejecutivo autonómico del PP. Sin embargo, hay algunos casos en los que la ley contempla algunas excepciones ante la “carencia o insuficiencia de profesionales” o cuando haya que contratar a “investigadores o científicos de ámbito nacional o internacional”.

Cataluña

En Cataluña, la Ley de la Función Pública de 1984 ya exigía el conocimiento del catalán a los funcionarios de la administración estatal en la comunidad, aunque la normativa ha sufrido varias modificaciones desde entonces y ahora se aplica a la administración autonómica y sus empresas y consorcios, los entes locales y las universidades. La acreditación de conocimientos va desde el básico del catalán hasta el más avanzado, en función del cargo.

Galicia

Para ser funcionario en Galicia también se exige el conocimiento del gallego y el grado de dominio depende, igualmente, del puesto. Un nivel de conocimiento que se puede acreditar con un certificado oficial (por ejemplo, los que se entregan al final de los distintos ciclos educativos) o con un examen específico durante las oposiciones.

Comunidad Valenciana

Desde 2021, la Comunidad Valenciana exigen por ley el requisito lingüístico para poder acceder a una plaza de funcionario.