Madrid, 16 may. La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que la expresión “setlist” puede sustituirse en español por “repertorio” o “lista de canciones”.
Sin embargo, es posible encontrar enunciados en los medios como los siguientes: “Así es la ‘set list’ del primer concierto de la gira de Rosalía”, “Taylor Swift inició su gira con un concierto cuyo setlist tuvo más de 40 canciones” o “Las fanes han especulado mucho sobre qué canciones estarían en la set list”.
El diccionario de Cambridge define “setlist” (o “set list”) como ‘lista de canciones que interpreta un cantante o grupo en un concierto’. Esta expresión se emplea tanto para aludir al papel en el que están escritos los títulos de los temas y que se encuentra frecuentemente pegado al suelo del escenario durante el concierto como para la lista de reproducción que se puede encontrar en las principales plataformas de música, que suele estar creada por los fanes.
Con estos sentidos, en español se está empleando la palabra “repertorio”, uso que resulta admisible como ampliación de su significado tradicional recogido en el ”Diccionario de la lengua española” de ‘conjunto de obras teatrales o musicales que una compañía, una orquesta o un intérprete tienen preparadas para su posible representación o ejecución’. Otras alternativas al anglicismo pueden ser “selección” o “lista de canciones” o “de temas”.
Por lo tanto, en las frases anteriores habría sido más recomendable escribir “Así es la lista de canciones del primer concierto de la gira de Rosalía”, “Taylor Swift inició su gira con un concierto cuyo repertorio tuvo más de 40 canciones” y “Las fanes han especulado mucho sobre qué canciones estarían en la lista de temas”.
No obstante, a menudo es posible emplear otros giros en los que se habla simplemente de las “canciones”, como, por ejemplo, “Estas son las canciones del primer concierto”... en el primer ejemplo y ... “con un concierto compuesto por más de 40 canciones” en el segundo.
Si se opta por usar el anglicismo, lo adecuado es escribirlo en cursiva o, cuando no se dispone de ese tipo de letra, entre comillas. En cuanto al género, como se puede apreciar en los ejemplos iniciales, se suele combinar con determinantes o adjetivos de ambos géneros, pues se puede entender que el referente es “la lista” o “el repertorio”.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE
feu/rf
Últimas Noticias
Las milicias proiraníes FMP de Irak acusan a EEUU de matar a uno de sus comandantes en un ataque en Anbar (oeste)

Tres ONG denuncian "interferencia" y "amenazas" contra los periodistas árabes en Haifa, Israel
Organizaciones civiles presentaron una demanda en Haifa solicitando protección judicial para trabajadores de prensa, tras acusaciones de hostigamiento, presiones y agresiones por parte de inspectores municipales durante transmisiones, en medio de tensiones crecientes desde el inicio del último conflicto armado

El nicaragüense Marvin Benard, nuevo seleccionador español de béisbol
A sus 56 años, Benard, con amplia experiencia en la liga estadounidense y tras una prolífica trayectoria como técnico, fue elegido para liderar el equipo estatal, pensando ya en el torneo Premier12 previsto en Barcelona

Un muerto en un atentado contra policías en el suroeste de Colombia
Un artefacto explotó al paso de patrullas sobre la vía Panamericana entre Timbío y Rosas, dejando a un agente muerto y varios heridos, entre uniformados y civiles, según información oficial de las autoridades en Cauca

(Crónica) El Castellón se deja dos puntos en el 90 ante la Cultural
Un penalti señalado en el minuto final impidió que los albinegros regresaran al triunfo tras adelantarse en el marcador, mientras los leoneses celebran un empate que no les permite salir de la zona de descenso
