El brasileño Gabriel Abreu gana premio literario en Italia para jóvenes escritores

Guardar

Roma, 14 ene (EFE).- El escritor brasileño Gabriel Abreu, con su obra 'Triste não é ao certo a palavra'(Triste no es exactamente la palabra), ha ganado la segunda edición del premio literario italiano IESS a la primera novela, destinado a autores latinoamericanos menores de 35 años, anunció este martes la organización del certamen.

El jurado destacó la "sorprendente madurez literaria, originalidad formal e intensidad emocional" de la novela, explicó el Instituto Italo-Latinoamericano (IILA) en un comunicado.

Abreu (Río de Janeiro, 1993) es escritor y artista multidisciplinario, licenciado en Literatura, Arte y Pensamiento Contemporáneo por la Pontificia Universidad Católica de Río de Janeiro y el Programa de Formación de la Escuela de Artes Visuales de Parque Lage. Además, dirige un espacio de creación e investigación artística enfocado en nuevas metodologías y procesos creativos.

En 2022, Abreu participó en la publicación de la antología de relatos 'Nadie nunca sabe' y fue invitado a la primera edición de la residencia artística "ONSITE" en Berlín.

En 2018, presentó su trabajo 'Prefiero reír', del que surgió su primera novela 'Triste no es exactamente la palabra', por la que ha sido galardonado, que fue publicada en 2023 por la Companhia das Letras.

La obra, descrita como "sensible y audaz" por la organización del premio, ofrece una "versión inusual de la novela familiar", relatando la relación entre madre e hijo a través de un archivo de recuerdos y documentos, como cartas, páginas de diario o recetas médicas.

El protagonista, a partir de su búsqueda de una conexión perdida con su madre, se enfrenta a la complejidad del amor familiar y la pérdida, lo que convierte a la novela en un "rompecabezas emocional".

"Gabriel Abreu compone con delicadeza y lirismo un collage sobre el dolor, la memoria y la herencia familiar", se señala en la nota del jurado.

El brasileño se impuso a las otras finalistas del certamen, las escritoras argentinas Olivia Gallo y Agustina Espasandín, y la uruguaya Eugenia Ladra.

El Premio IESS concede al ganador un contrato de edición, un anticipo de 5.000 euros, la traducción al italiano de la obra por un traductor de la Escuela del Libro, así como la revisión, publicación, distribución y promoción junto a un viaje a Italia para participar en la ceremonia de entrega del premio. EFE

Últimas Noticias

Jannik Sinner y Jiri Lehecka se citan en la final de Miami

El segundo preclasificado mundial busca hacer historia en Estados Unidos y sumar el doblete tras su triunfo en Indian Wells, mientras que su rival checo disputa el partido más importante de su carrera con la esperanza de sorprender

Jannik Sinner y Jiri Lehecka se citan en la final de Miami

Irán responde a los acuerdos de seguridad entre Kiev y los países del Golfo con ataques a sus intereses en Dubái

La destrucción de un almacén militar en Emiratos Árabes Unidos eleva la tensión regional mientras Teherán justifica la operación como respuesta a la alianza estratégica entre Ucrania y Estados del golfo Pérsico contra intereses iraníes

Irán responde a los acuerdos de seguridad entre Kiev y los países del Golfo con ataques a sus intereses en Dubái

Maíllo llama al cambio ante "fracaso" del PP: "Prefieren estrechar manos con los Alba, nosotros a gente del común"

Antonio Maíllo, aspirante a liderar la Junta de Andalucía, urge a las fuerzas progresistas a unir esfuerzos frente a lo que califica como una gestión fallida del actual ejecutivo, subrayando la necesidad de respuestas concretas para la ciudadanía

Maíllo llama al cambio ante "fracaso" del PP: "Prefieren estrechar manos con los Alba, nosotros a gente del común"

Irán anuncia ataques a posiciones ucranianas en Dubái mientras Zelenski negocia con los países del Golfo

Irán anuncia ataques a posiciones ucranianas en Dubái mientras Zelenski negocia con los países del Golfo

¿Inteligencia artificial? Kiko Rivera responde a las críticas a la canción del perdón con Isabel Pantoja

Tras la difusión del nuevo sencillo de Kiko Rivera junto a la tonadillera, expertos han señalado el uso de herramientas tecnológicas en la producción, mientras el artista afronta cuestionamientos y resalta el valor del “amor sobre el rencor” en sus letras

¿Inteligencia artificial? Kiko Rivera responde a las críticas a la canción del perdón con Isabel Pantoja