Madrid, 20 nov (EFE). En las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español. La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, destaca, entre otros, los siguientes:
“bacon”: bacón, beicon
“baguette”: baguete
“beefsteak”: bistec, bife
“bowl”: bol, cuenco
“buffet”: bufé
“burger”: hamburguesa
“cake”: bizcocho
“cocktail”: coctel/cóctel
“couscous”: cuscús
“craft beer”: cerveza artesanal
“crêpe”: crep, crepa, crepe
“fast food”: comida rápida
“fingers (de pollo)”: tiras (de pollo)
“finger food”: comida para picar, picoteo
“flake”: copo
“foodie”: comidista
“foodtruck”: gastroneta
“green”: verde
“grill”: parrilla, gratinador
“healthy”: saludable
“hot dog”: perrito/perro (caliente), pancho, jocho
“pancake”: panqueque, tortita
“pop corn”: palomitas de maíz, cotufas, rosetas (entre otras)
“raw”: crudo
“roast beef”: rosbif
“shaker”: coctelera
“showcooking”: cocina en vivo/directo, demostración culinaria
“street food”: comida callejera
“sommelier”: sumiller
“topping”: ingrediente (adicional), extra, cobertura
“wrap”: rol, enrolado
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE
feu/lml
Últimas Noticias
El argentino Franco Romero le da empate al Toluca que sigue invicto en el Clausura
El ecuatoriano Castillo aporta doblete al Alianza, que lidera con Los Chankas
El hijo del sah pide a EEUU e Israel que respeten la infraestructura civil iraní ante el ultimátum de Trump a Irán
El heredero persa, desde el exilio, solicita que se evite dañar instalaciones clave necesarias para la posible reconstrucción nacional, mientras se intensifican las advertencias de Washington y Tel Aviv sobre respuestas militares inmediatas a la postura de Teherán ante Ormuz
