FundéuRAE: "proliferar" no es "proferir"

Guardar

Madrid, 2 sep (EFE).- La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, señala que el verbo “proliferar” significa ‘reproducirse, multiplicarse’, por lo que no es lo mismo que “proferir”, que es ‘decir, pronunciar’.

En los medios, aparece en ocasiones empleado de modo impropio el primero de estos verbos: “La afición del conjunto proliferó cánticos contra el futbolista” o “Se negó a hacerse las pruebas de alcoholemia, al tiempo que proliferaba insultos”.

Según indica el diccionario académico, “proliferar” es un verbo que significa ‘reproducirse en formas similares’ y ‘multiplicarse abundantemente’, como en “Las setas proliferan en primavera y otoño”. Se construye sin complemento directo y lo que abunda funciona como sujeto (“las setas”, en este caso), que a menudo va pospuesto, como en la frase “En la asamblea proliferaron los gritos”, que expresa que los gritos se multiplicaron.

Por su parte, “proferir” tiene el sentido de ‘pronunciar, decir, articular palabras o sonidos’ y con él se señala quién lo dice, como sujeto, y qué se dice o cuál es el sonido, como complemento. Por tanto, ni por su significado ni por su construcción son verbos equiparables.

Por ello, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido “La afición del conjunto profirió cánticos contra el futbolista” y “Se negó a hacerse las pruebas de alcoholemia, al tiempo que profería insultos”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

feu/lml