FundéuRAE: "post", alternativas en español

Guardar

Madrid, 9 ago. La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, ofrece alternativas al extranjerismo “post”, como “entrada”, “artículo” o “publicación”.

Cada vez es más frecuente encontrar esta palabra en los medios de comunicación: “C. Tangana se ríe hasta de su salud en su último post de Instagram”, “Los usuarios pueden incluir comentarios en los posts que se publiquen” o “Instagram te dejará eliminar varios ‘post’ al mismo tiempo”.

Para hablar de los contenidos que se publican en blogs o redes sociales, que se componen de una o más fotografías, vídeos y textos, se suele emplear el anglicismo “post”, que puede sustituirse en español sin problema por términos como “artículo”, normalmente referido a un blog o a un sitio web, “entrada” o “publicación”. El uso de la voz “entrada” puede estar relacionado con el significado de ‘anotación en una cuenta’, recogido en el “Diccionario de la lengua española”. En cuanto al verbo, se prefiere “publicar un artículo” o “una entrada” en lugar de “postear”, aunque también es habitual emplear “subir” o “colgar”.

De esta forma, en los ejemplos iniciales habría sido más apropiado escribir “C. Tangana se ríe hasta de su salud en su última entrada de Instagram”, “Los usuarios pueden incluir comentarios en los artículos que se publiquen” e “Instagram te dejará eliminar varias publicaciones al mismo tiempo”.

No obstante, si por alguna razón se prefiere el extranjerismo, lo adecuado es escribirlo en cursiva, o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra, y formar el plural siguiendo las normas del idioma original: “posts”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

feu