アナ・バーバラは非難の末、アーティストとの連帯を表明した。「私はいつも声を上げる女性を応援する」

メキシコの通訳はサーシャ・ソコルの事件について質問された。しかし、彼女はメキシコのショーの最中にレイプされたすべての女性に共感を示すことを好んだ

Guardar

彼女がメキシコシティ国際空港(AICM)に到着した後、アナバーバラがメディアと会い、さまざまな専門的な問題を掘り下げたとき。しかし、バンディドの通訳は、キャリアで受けた暴力に関して全国レベルのさまざまな女性から寄せられた最新の公的苦情を受けて、彼女が彼らに共感したことを強調しました。

リオ・ヴェルデ生まれの音楽プロデューサーであるサン・ルイス・ポトシは、サーシャ・ソコルが虐待の疑いでソーシャルメディアで提起した公の訴えについてはコメントしないとマスコミに最初に語った。彼女は自分以外の状況についてコメントするのは不適切だと考えたからだ。

しかし、彼女は侵略者を非難することを決めたアートシーンのすべての女性にメッセージを送ることにしました。

「40年後、50年後、子供と話すことができます。または、これらが、当然のことながら、最終的には女性として、母親としてのコミュニケーションを持っていなかった可能性がある主題であることに気付いた時期がわかりません。でも、声を上げてくれる女性をいつも応援します [...]もちろん、彼らは大丈夫だと思います(苦情)」とメキシコのシンガーソングライターは強調しました。

時代は変わりつつあると思います。男性の性別にも権力の乱用が多いので、女性の性別だけでなく、自分自身を支え続けなければなりません」と彼はまた前面に出た事件について述べた。3月の最後の月に、マウリシオ・マルティネスがプロデューサーのトニョ・ベルメンに対して提起した苦情について。

その後、別のトピックを掘り下げて、Altagracia Ugalde Motaという名前のプロデューサーは、 8Mとそれを制作した最初のアーティスト、Jenny Riveraへのオマージュとして、私が女性であることを非常に誇りに思っていると告白しました

Yo soy una mujerは国際女性デーに出た曲で、女性へのオマージュであり、ジェニー・リベラも歌った曲で、幸運にも彼女への愛情を込めて私たちの個人的なタッチを印象づけることができました」、彼女はメディアとのミーティングで終わり、カムザジョイ

アナ・バーバラ
歌手は、8Mとそれを制作した最初のアーティスト、ジェニーリベラへのオマージュでYo Soy a Womanを演じたことを非常に誇りに思っていると告白しました。(写真:スクリーンショット/アナ・バララ)

2012年12月9日に飛行機事故で亡くなったラ・グラン・セニョーラに敬意を表して制作されたこの作品は Amazon Originalが制作しラ・ディーバ・デ・ラ・バンダに敬意を表して、新しいバージョンの曲「ヨ・ソイ・ア・ムジャー」でリリースされるアマゾンミュージックc限定.この死後の崇拝は、その10周年の悲しい記念日に行われます。

AICMに到着した後、最近サーシャソコルに有利な立場をとった他の通訳者は、3月17日のアレッサンドラロサルドで、アナバーバラの発言を収集した同じ朝のカメラを利用して、メディアの苦情が申し立てられた後、同僚の勇気を称賛しました。彼女が14歳の時、ティンビリシェの当時のマネージャーによって。

Infobae
歌手はルイス・デ・リャノに対する彼女の苦情に関するメッセージを彼女のソーシャルネットワークで共有しました (写真:インスタグラム/ @timbiriche_4reva)

彼女は私のすべての尊敬と私のすべてのサポートと私のすべての賞賛を持っています。彼女が取った一歩を踏み出すにはかなりの勇気が必要だからです。私は彼女に拍手を送り、私は彼女に感心し、彼女は彼女に同行し、私は彼女と一緒です」と彼女は空港に到着したことを強調し、そこで彼女は夫のエウジェニオ・デルベスとレジーナ・ブランドン自身によって否定された論争

読み続ける: