
据报道,卡塔赫纳大都会警察局的旅游和遗产保护小组在卡塔赫纳市历史悠久的Castillo de San Felipe的墙壁上排队时,两名委内瑞拉国籍的公民被当场抓获。
当局表示,当他们用黑色喷雾影响世界遗产结构时,他们使21岁和22岁的外国人感到惊讶。据卡塔赫纳大都会警察局指挥官尼古拉斯·萨帕塔准将说,他们开始抓获肇事者。
萨帕塔准将评论@@ 说:“同样,他们是根据《国家安全与共存法》第115条对他们施加的,这意味着对E类罚款,约为55万比索。”
公民将不得不面对公共利益损害的指控,这是一个加重因素,也就是说,在这种情况下,好处就是人类的遗产。
准将谈到了发生的事情以及对这座围墙城市历史遗迹的关注和协助:
政府还邀请游客和居民,无论其国籍如何,都要照顾不仅是国家领土遗产的历史空间。
圣费利佩·德·巴拉哈斯城堡是位于哥伦比亚卡塔赫纳德印第亚斯市的防御工事。他的真名是 Fuerte de San Felipe de Barajas。它位于一座名为San Lazaro的山丘上,建于1657年西班牙殖民时期。它不断遭到英国和法国人的围困,法国指挥官德波因蒂斯男爵在1697年中期接管了这座城堡。1984年,联合国教科文组织将卡塔赫纳德印第亚斯市的历史中心、整个防御工事和圣费利佩·德·巴拉哈斯城堡列入世界遗产名录。
哥伦比亚海军证实营救了一名在海军俱乐部附近的卡塔赫纳湾进行水上运动时发生事故的未成年人。正如他们最初所说,这位年轻女子失去了对董事会的控制权,该板是由机翼或称为 Wing Foil 的模式驱动的,这导致她掉入海里失去知觉。
卡塔赫纳海岸警卫队站长弗雷德曼·埃迪克森·希门尼斯·西富恩特斯护卫舰的船长与 Infobae 进行了交谈,并透露了发生的事情的细节。
“撤离是在昨天 15:30 时进行的。这个女孩正在参加国家帆船联合会的一项活动,在他们在卡塔赫纳举行的比赛中,在参加比赛时,她显然因脱水而中暑并昏倒了。当然,当她晕倒时,她会从船上掉下来,掉进水里,幸运的是有朋友或男朋友在那里。西蒙·奥尔蒂斯先生注意到,把自己扔进水里然后拿着它。在水中时,一艘船经过并看见它们。他们传达海岸警卫队 146 号线,并向我们发出当时正在发生的警报。”
卡塔赫纳海岸警卫队站启动了所有应急设备和设备,使船只和年轻女子能够立即找到位置。然后,她被送往名为 “Las Gaviotas” 的码头,在那里她最初接受了评估,后来被转移到首都玻利瓦尔的一家医疗中心,在那里她接受了全面检查。视频显示了海岸警卫队在抵达岸上时何时进行紧急演习。
继续阅读:
Más Noticias
Canadá: cotización de apertura del dólar hoy 12 de marzo de USD a CAD
Este fue el comportamiento de la divisa estadounidense durante los primeros minutos de la jornada

Valor de apertura del euro en Canadá este 12 de marzo de EUR a CAD
Se registró una baja en los valores del euro con respecto a la jornada anterior

Audios filtrados por la supuesta amante revelan un presunto plan del esposo de Ana Bárbara para quedarse con la casa que comparten: “Mi sueño es quedarme con esta casa”
Grabaciones difundidas en redes desatan una tormenta mediática alrededor de la cantante y su pareja, mientras nuevas revelaciones alimentan la controversia

Etapa 4 de la Tirreno Adriático: hay nuevo líder en la carrera y Santiago Buitrago se mantiene como el mejor colombiano
La etapa partió de Tagliacozzo y se definió en Martinsicuro, contando con 213 kilómetros, en dónde Mathieu van der Poel se llevó la fracción y el italiano Giulio Pellizari del Red Bull - Bora - Hansgrohe se convirtio en el nuevo líder

Primer buque de GLP importado llegaría entre el 16 y 18 de marzo, pero grifos seguirán sin abastecimiento hasta entonces
La falta de combustible se refleja en numerosos grifos de la capital, donde los conductores no encuentran GLP para sus vehículos
