Madrid, 16 ene (EFE). La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, indica que tanto “fans” como “fanes” son plurales adecuados para la palabra “fan”.
En los medios aparecen frases como las siguientes: “Sus fans han expresado su preocupación en redes sociales”, “Streep demostró que agradece profundamente el cariño de los fans” o “Eminem sorprende a sus fanes en el estreno de su documental”.
PUBLICIDAD
De acuerdo con la segunda edición del “Diccionario panhispánico de dudas”, en ocasiones el plural de este anglicismo se forma siguiendo la pauta tradicional del español para monosílabos. Así, igual que de “pan” es “panes” o de “can” es “canes”, se registra “fanes”. Sin embargo, la misma obra señala que ya está asentado el plural “fans”, que se acepta, igual que “trols”, por ejemplo.
Por ello, los ejemplos son todos válidos.
PUBLICIDAD
Se recuerda que existen alternativas al extranjerismo “fan” en función del contexto, como “seguidor”, “admirador”, “forofo”, etc.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Un fallecido y nueve desaparecidos tras caer una camioneta al río en el sur de China
Georgia marcha por valores tradicionales y contra el Día Internacional contra la Homofobia
La ultraderecha alemana bate con 29 % un récord en las encuestas de intención de voto
MSF prepara una respuesta de emergencia contra el brote de ébola en la provincia congoleña de Ituri

Banco de España cifra en el 2% del PIB la exposición española al crédito privado
