Joyce, un escritor cómico con gran sentido del humor, según su traductor

Guardar

Luis de León Barga Madrid, 21 ene (EFE).- James Joyce, de cuya novela "Ulises" se cumple este año el centenario de su publicación, fue un escritor cómico que tenía un gran sentido del humor, según Diego Garrido, el traductor de “James Joyce. Cuentos y prosas breves” (Páginas de Espuma). En una entrevista con Efe, Garrido comparó al escritor irlandés con Cervantes por su humor, "aunque el autor del Quijote ha sido demasiadas veces asociado a los refranes o los diccionarios, lo mismo que le ha ocurrido a Joyce con su fama de ilegible". “Se ha enfocado mal el talento de Joyce, porque se ha tendido a decir que sus méritos eran la dificultad y la ilegibilidad, lo que no es ninguna virtud, el valor que tiene son los momentos en que uno le comprende, que son muchos. Además, en este libro el lector se va a reír bastante”, explica. Los “Cuentos y prosas breves” se publican el próximo miércoles y reúnen por primera vez en español en un solo volumen “Las epifanías”, “El retrato de un artista”, “Dublineses”, “Giacomo Joyce” y "Finn´s Hotel”, aparte de tres cuadernos de notas y fragmentos de un borrador del “Retrato del artista adolescente”. “Este libro nos da una idea de cómo fue Joyce desde el principio hasta el final, cómo evolucionó, su estilo y su vida, en un solo vistazo y viene a ser como el reverso de las novelas”, afirma el traductor. El corazón son los cuentos de “Dublineses” que a Garrido es el libro que mas le gusta de todos “porque Joyce lo escribe cuando todavía no era famoso y aunque él era un hombre muy obsesivo, no se obsesionó porque tenía que terminarlo para dar de comer a su familia”. “Joyce tenía el problema de que cada vez que revisaba una galerada empezaba a añadir, y al final el texto se le iba de las manos y con ‘Dublineses` tuvo que acabarlo pronto y eso influyó positivamente”, añade. Lo que más le ha costado traducir ha sido el “Finn´s Hotel” que es la que mas se parece a “Finnegans Wake”, porque ha tenido que sustituir los neologismos en inglés por otros en español, aunque aclara que los cuentos que aparecen en el libro no están escritos en el idioma del "Finnegans Wake" son mas sencillos. Joyce inventó una lengua para el “Finnegans Wake”, una obra que “se puede traducir comprendiendo esa lengua y luego inventándose otra, pero no va a ser una traducción, sino una aproximación”. Para este joven traductor de 24 años, que cambió sus estudios de cine por la traducción y la literatura tras leer a Joyce, “empezar leyendo “Ulises” es el mayor error que comete la mayoría de la gente, porque habría que leer antes “Dublineses” o “El retrato del artista” y luego seguir con “Ulises”. “Al leer 'Ulises' primero hay que pensar lo que dijo Joyce de que cuando se despejase toda esta confusión critica puede ser el momento en que la gente entienda la obra como lo que es, una obra cómica”, señala. En su apunte biográfico de Joyce, Diego Garrido escribe que fue el escritor mas vengativo junto a Dante de la historia de la literatura, en concreto con un amigo que se inventó que había desflorado a su mujer y otro que le disparó con una pistola para gastarle una broma. “Se marchó de Irlanda bastante neurótico y dijo que escribiría una novela diez años después donde retrataría a su odiada Irlanda y sus enemigos, y justo diez años después publica el “Retrato del artista adolescente” pero considera que hay gente de la que no se ha vengado lo suficiente”, afirma Garrido. Entonces se pone a escribir el Ulises, entre Trieste, Zúrich y París, pero al final solo se venga de esos dos amigos y no de Irlanda, país al que fue queriendo más en la distancia. EFE llb/cgm

Últimas Noticias

Meta prueba a añadir enlaces en los pies de foto de las publicaciones de Instagram para cuentas verificadas

Algunos usuarios suscritos a Meta Verified, como la creadora Andrea Valeria, han informado sobre la posibilidad de incluir vínculos al final de sus publicaciones, una función experimental sin detalles oficiales sobre su alcance ni fecha de implementación general

Meta prueba a añadir enlaces

Peramato propone una "ventanilla única" para la tramitación de las ayudas a huérfanos de violencia de género

Teresa Peramato, máxima representante del Ministerio Público, reclamó un sistema centralizado para gestionar apoyos destinados a menores afectados por crímenes machistas, advirtiendo sobre las dificultades actuales que enfrentan para acceder a beneficios educativos o económicos imprescindibles

Peramato propone una "ventanilla única"

Mueren tres personas en un ataque de las fuerzas rusas sobre un autobús en Járkov

Según las autoridades ucranianas, el impacto se produjo cerca de Nova Oleksandrivka, donde un vehículo fue alcanzado con misiles Iskander, causando varios heridos adicionales y dejando a las víctimas mortales, incluidos el conductor y pasajeros

Mueren tres personas en un

Phone (4a) y Headphone (a), disponibles desde este viernes en el mercado español

Las últimas novedades tecnológicas de Nothing llegan a España, con nuevos dispositivos que ofrecen colores llamativos, funciones avanzadas en fotografía, autonomía mejorada y sonido de alta resolución, según anunció la compañía este viernes en colaboración con grandes distribuidores locales

Phone (4a) y Headphone (a),

Muere una persona por una explosión en Teherán en medio de las masivas marchas por el Día de Jerusalén

Las autoridades iraníes responsabilizan a un ataque aéreo del fallecimiento de una mujer en el centro de la capital, mientras miles de personas participaron en una multitudinaria manifestación convocada en apoyo a Palestina y contra Israel y Estados Unidos

Muere una persona por una