Una argentina y una colombiana que viven en España hacen una lista con las expresiones de los españoles que desconocían: “Más allá de ‘tía’, ‘joder’ y ‘vale’”

Dos amigas han expuesto en un divertido video de Tik Tok las expresiones coloquiales que más les sorprenden en España

Guardar
Composición Fotográfica Infobae (Tik Tok/@reyysofiaa)
Composición Fotográfica Infobae (Tik Tok/@reyysofiaa)

Cada país tiene su propio lenguaje coloquial y expresiones típicas que, al trasladarse a otro lugar, pueden sorprender o incluso desconcertar. Así le ha pasado a dos amigas, una argentina y una colombiana, que viven en España y que en un video viral en TikTok han contado con humor algunas de las expresiones españolas que desconocían cuando llegaron. Su charla entre risas ha divertido a miles de usuarios y pone en evidencia las diferencias lingüísticas dentro del mundo hispanohablante.

Las expresiones españolas que más les llamaron a atención

En el video, ambas señalan que, más allá de las palabras ya conocidas y usadas en España como “tía”, “joder” o “vale”, existen otras expresiones que les resultan curiosas o inesperadas. Por ejemplo, mencionan el “buah”, un interjección que se suele usar para expresar sorpresa o asombro, y que a menudo se acompaña con “buah tía”, como una muletilla cotidiana entre los españoles. Otra expresión que destacaron fue “justo”. En sus países, explican, no se usa este término de la misma manera. Por ejemplo, en España se puede escuchar “justo ahora”, mientras que en América Latina simplemente se dice “ahora”, sin añadir “justo”.

También comentan el uso del término “mazo”, que significa “mucho” o “bastante”. Un ejemplo es la frase “joder, hace mazo calor”, que para ellas fue un poco confuso al principio. Además, notaron que los españoles utilizan mucho el “mmmm” para expresar que están pensando, en vez del típico “eeehh” que ellas conocen.

Un grupo de amigos hablando en una terraza
(Álex Zea / Europa Press)
Un grupo de amigos hablando en una terraza (Álex Zea / Europa Press)

Algo que también les llamó la atención es “eso es”, que los españoles usan con frecuencia para afirmar o estar de acuerdo con algo. Además, señalaron que en España se dice “hasta luego” como despedida más común, y casi no se usa ni “adiós” ni “chao”. En cuanto a despedidas, destacaron que “venga” no siempre significa un llamado a acercarse, sino que puede usarse también para despedirse. Por último, una diferencia regional que mencionaron es el uso de “cucha” en el sur de España, que significa “escucha”. Esta palabra les causó gracia, ya que en Colombia “cucha” es una manera coloquial de referirse a una mujer mayor y en Argentina puede significar una “cuevita” o escondite.

Otras expresiones propias de Latinoamérica

Por otro lado, hay que tener en cuenta que en América Latina también hay un gran abanico de expresiones que varían de país en país y que pueden resultar igualmente curiosas para los españoles. Por ejemplo, en Argentina es común decir “che” como muletilla para llamar la atención o referirse a alguien, mientras que en Colombia se usa mucho “parcero” para referirse a un amigo.

También está el uso de “bacán” en varios países sudamericanos para expresar que algo es muy bueno o “chévere” en Colombia y Venezuela, con un significado similar. Mientras tanto, en España estas palabras no se emplean y suenan extrañas o desconocidas para muchos españoles, lo que puede provocar confusión o sorpresa al escucharlas por primera vez.

Las expresiones colombianas favoritas para una española - crédito @lorennarondan/TikTok

Este choque lingüístico es habitual entre hispanohablantes que viajan o se establecen en otros países de habla hispana, y resulta especialmente llamativo en redes sociales, donde los usuarios disfrutan descubriendo y compartiendo estas diferencias culturales y lingüísticas, generando así un diálogo divertido y enriquecedor.

La divertida conversación entre estas dos amigas sirve para recordar que el idioma español es mucho más diverso de lo que parece y que aprender las expresiones propias de cada región puede ser tan divertido como enriquecedor, abriendo puertas a nuevas formas de comunicación y entendimiento.