Adele participó en una de las versiones de ‘Betty, la fea’: esta es la escena que pocos conocen

La cantante hizo una icónica escena de la telenovela original en una adaptación internacional

Adele estuvo en un capítulo de una adaptación de Betty la fea - crédito @canalrcn/Instagram - Europa Press

La cantante británica Adele sorprendió a los seguidores de la telenovela Yo soy Betty, la fea al aparecer en la adaptación estadounidense Ugly Betty.

La artista, conocida por éxitos como Rolling in the deep y Someone like you, participó en una escena que recrea un momento icónico de la versión original colombiana, donde Betty y Armando se encuentran con el cantante venezolano Ricardo Montaner en un bar. En la adaptación, Adele reemplaza a Montaner, interpretándose a sí misma en una breve pero memorable aparición.

Ahora puede seguirnos en Facebook y en nuestro WhatsApp Channel.

Read more!
La cantante participó en 'Ugly Betty', reemplazando a Ricardo Montaner en una escena icónica de la novela original ‘Yo soy Betty, la fea’ - crédito Adele - Legendas BR/ YouTube

La participación de Adele en Ugly Betty es un ejemplo de cómo la telenovela transcendió fronteras y conectando con figuras internacionales. La versión estadounidense, donde participó la cantante, es una de las más populares. En México, Brasil, Italia y otros lugares, la historia de Betty alcanzó un éxito similar.

La telenovela colombiana, creada por Fernando Gaitán y estrenada en 1999, no solo conquistó audiencias en el país, también logró un éxito internacional, consolidándose como una de las producciones más influyentes de la televisión latinoamericana.

La historia de Betty, una joven que desafía los estándares de belleza convencionales con su inteligencia y talento, dejó una huella profunda en el público. La serie se destacó no solo por su trama única, sino también por la aparición de diversas celebridades que aportaron un toque especial a la historia.

La serie colombiana logró éxito internacional - crédito RCN Televisión

Yo soy Betty, la fea fue reconocida en el Libro Guinness de los Récords como la “telenovela más exitosa de la historia de la televisión”, tras lograr adaptaciones en 28 países.

El legado de Yo soy Betty, la fea continúa en la actualidad con el estreno de la segunda temporada de la serie por la plataforma de streaming Amazon Prime Video.

Adaptaciones de la serie ‘Betty, la fea’ en otros países

  • Estados Unidos: la adaptación más conocida y exitosa de Yo soy Betty, la fea fue Ugly Betty, producida por ABC y emitida entre 2006 y 2010. La versión estadounidense reubicó la historia en el mundo de la moda y el diseño, con el personaje principal, Betty Suarez (interpretada por America Ferrera), trabajando en una prestigiosa revista de moda. Aunque la trama seguía siendo similar, se incorporaron nuevas dinámicas y personajes, y el entorno cultural fue adaptado a la sociedad estadounidense. Esta adaptación tuvo varios premios, incluidos los premios Emmy y Golden Globe.
  • México: la adaptación se tituló La fea más bella y fue emitida por Televisa entre 2006 y 2007. Esta versión fue un éxito rotundo, con Angélica Vale en el papel de “Lety”, una joven empleada en una empresa de publicidad que, al igual que Betty, no encaja con los estándares tradicionales de belleza.
'Yo soy Betty, la fea', un fenómeno adaptado en 28 países - crédito RCN Televisión
  • Venezuela: la telenovela Mi gorda bella se transmitió entre 2002 y 2003. En esta versión, Lilibeth Morillo interpretó a “Berenice”, una mujer rechazada por su sobrepeso pero que, al igual que Betty, posee una inteligencia excepcional. A pesar de las dificultades, Berenice se convierte en una figura clave dentro de la historia.
  • España: la historia fue adaptada bajo el nombre de Aída (2005), aunque la trama y los personajes fueron bastante diferentes. En lugar de centrarse en el personaje de Betty, esta versión presenta a Aída, que tiene una vida modesta pero enfrenta problemas similares relacionados con la belleza y el amor.
  • India: la versión india de Yo soy Betty, la fea se tituló Jassi Jaissi Koi Nahin (Nadie como Jassi) y fue emitida entre 2003 y 2006 por Sony Entertainment Television. Esta adaptación adaptó la historia a la cultura india, con la protagonista Jassi, interpretada por Mona Singh, siendo una joven que también lucha contra los estereotipos de belleza en una sociedad tradicional y jerárquica.
Read more!

Más Noticias

Qué pasará con el precio del dólar en Colombia en los últimos días de marzo de 2026: esto proyectan los expertos

El análisis de los especialistas apunta a estabilidad del peso local ante potenciales avances diplomáticos internacionales y cambios regulatorios nacionales

Santiago Botero reaccionó a la denuncia de una creadora de contenido por acoso sexual en la Policía: “¡Dónde está la justicia!”

El candidato presidencial recogió la indignación en redes sociales tras las la denuncia de una influenciadora, que publicó cómo estaría siendo víctima de acoso sexual y laboral al interior de la institución y pidió el rápido accionar de los organismos de investigación

Familia del jugador Santiago Castrillón contó cómo recibió la desgarradora noticia: “Su corazoncito dejó de funcionar”

El dolor de la familia ante la repentina partida del joven en un partido juvenil desató muestras de apoyo entre reconocidas figuras del fútbol colombiano y acompañamiento de la comunidad deportiva

Monserrate en Semana Santa 2026: horarios, restricciones y recomendaciones para visitar el templo por el sendero peatonal

Un operativo de seguridad y restricciones en el ingreso, junto con el uso de rutas autorizadas y recomendaciones sanitarias, buscan facilitar el flujo de visitantes durante el principal periodo religioso del año en la capital

Diomedes Díaz fue la inspiración de Aria Vega para el paso más viral de su canción ‘Chévere’

El tema musical en dúo con Ryan Castro resuena en las diferentes plataformas de reproducción de música, donde cuenta con millones de personas que no solo corean la canción, sino que bailan la coreografía