累西腓(巴西)3月23日塞万提斯研究所(Cervantes Institute)周三报道,聚集在巴西的一群西班牙裔美国女性诗人强调了诗意翻译在 “敌对时代” 对于克服语言障碍和避免失去记忆的重要性。 西班牙诗人维罗妮卡·阿兰达(Verónica Aranda)说:“在充满敌意和复杂的时代,诗歌仍然是自由和博爱的氧气领域,” 西班牙诗人维罗妮卡·阿兰达(Verónica Aranda)说,他是第二届 “西班牙裔拉丁美洲制图学妇女之声” 会议的嘉宾之一。 对于Madrilenian来说,“诗意翻译是一项激烈的语言作品,它从一种语言转移到另一种语言,并沉浸在文化中,因为它不仅对起源语言有很好的了解,而且对原籍语言的表达和文化也有很好的了解”。 “翻译是用输出语言对事件进行排序的丰富努力,它具有很多语言娱乐性,并在节奏和内容之间找到平衡。这是为了接近他的想象力和他对事物的特殊看法”,阿兰达强调说。 作为妇女月庆祝活动的一部分,会议由萨尔瓦多,累西腓,库里提巴,巴西利亚和贝洛奥里藏特的塞万提斯学院举行,汇集了来自西班牙,哥伦比亚和巴西的诗人。 哥伦比亚塞雷特女诗人国际会议的组织者之一哥伦比亚人伊拉玛·卡斯塔诺·吉佐(Yirama Castaño Guizo)认为,“诗歌是一种像树木一样移动,生长,转变和变化的生物”。 这位记者还谈到世界上当前的战争冲突时说:“在像我们这样的国家或处于战争中的国家,我们唯一能做的就是向记忆致敬,我们不能让遗忘帝国获胜,命名所有人是占有的责任。” 巴西诗人克拉丽莎·马塞多、Jovina Sousa、Luna Vitrolira、Paulliny Gualberto Tort 和 Adriana Versiani dos Anjos 也出席了以 “混合” 方式举行的会议,在萨尔瓦多市以及几乎来自巴西、西班牙和哥伦比亚的其他地方面对面参加。首席 wgm/yaa
Más Noticias
Suspendida la línea 6 del Metro de Madrid tras caerse parte del techo en la estación de Carpetana
El servicio ha quedado interrumpido entre Plaza Elíptica y Príncipe Pío desde las 16 horas y se ha reanudado cinco horas después

Elecciones 2026: multas por uso indebido de propaganda pueden superar el medio millón de soles
El JNE impondrá multas que van desde S/ 5.500 (1 UIT) hasta S/ 550.000 (100 UIT), según la gravedad y repetición de la falta

Uno de cada cinco hogares urbanos en Cusco utiliza principalmente combustibles contaminantes para cocinar
La masificación del gas natural resulta clave para acelerar la transición energética

Los españoles Siloé ya están en Colombia como parte de su primera gira por Latinoamérica: “Nuestro directo es como una especie de montaña rusa”
Infobae Colombia habló con el trío originario de Valladolid antes de la primera de sus dos fechas en Bogotá y Medellín, que marcan su debut en el país

Arequipa en emergencia EN VIVO: granizada, truenos y lluvias intensas golpean a la Ciudad Blanca
Intensas precipitaciones activaron torrenteras en Cayma, Yanahuara, Cercado y otros distritos. Una mujer murió arrastrada por un huaico y decenas de vehículos quedaron enterrados por el lodo
