Historic women’s race in London: four women set a previous record
The current winner and Olympic champion Peres Jepchirchir took the new best record in an exclusive women's event; among the men, newcomer Alexander Mutiso Munyao won and Kenenisa Bekele scored another milestone.
Histórica carrera femenina en Londres: cuatro mujeres bajaron un récord anterior
La ganadora y campeona olímpica vigente Peres Jepchirchir se adueñó de la nueva mejor marca de una prueba exclusiva de mujeres; entre los hombres ganó el debutante Alexander Mutiso Munyao y Kenenisa Bekele se anotó otro hito.
For the eighth time, Armand Duplantis broke the world record
In Xiamen, he jumped 6.24 meters on his first attempt; he improved his previous record by one centimeter and warned that “there are still higher heights”; the next challenge: his first Olympic record.
Por octava vez, Armand Duplantis rompió el récord mundial
En Xiamen, saltó los 6,24 metros en su primer intento; mejoró en un centímetro su anterior registro y avisó que “todavía hay alturas más elevadas”; el próximo reto: su primera plusmarca olímpica.
Una fuerte denuncia apunta contra la natación china a tres meses de París 2024
El programa alemán Geheimsache Doping y The New York Times publicaron que 23 deportistas chinos no fueron suspendidos pese a dar positivo antes de Tokio 2020; la AMA ratificó la versión de un consumo involuntario.
A strong complaint points against Chinese swimming three months before Paris 2024
The German program Geheimsache Doping and The New York Times published that 23 Chinese athletes were not suspended despite testing positive before Tokyo 2020; the WADA ratified the version of involuntary consumption.
Impact on athletics: The oldest men’s world record was broken
At the discus throw, the Lithuanian Mykolas Alekna reached 74.35 meters and broke the almost 38-year mark of the German Jürgen Schult.
Impacto en el atletismo: se quebró el récord mundial masculino más antiguo
En lanzamiento de disco, el lituano Mykolas Alekna alcanzó los 74,35 metros y desplazó la marca de casi 38 años del alemán Jürgen Schult.
Handball: los últimos seis boletos olímpicos femeninos los consiguieron países europeos
Al igual que entre los hombres, el 75% de los clasificados a París habita el viejo continente. Eslovenia selló el primer pasaje de su historia; Alemania retorna tras 16 años; el básquetbol 3x3 también decidió plazas.
Handball: the last six women’s Olympic tickets were won by European countries
As among men, 75% of those classified for Paris live in the old continent. Slovenia sealed the first passage in its history; Germany returns after 16 years; 3x3 basketball also decided places.